At the heart of this epic saga, set just before the Opium Wars, is an old slaving-ship, The Ibis. Its destiny is a tumultuous voyage across the Indian Ocean, its crew a motley array of sailors and stowaways, coolies and convicts. In a time of colonial upheaval, fate has thrown together a truly diverse cast of Indians and Westerners, from a bankrupt Raja to a widowed villager, from an evangelical English opium trader to a mulatto American freedman. As their old family ties are washed away they, like their historical counterparts, come to view themselves as jahaj-bhais or ship-brothers. An unlikely dynasty is born, which will span continents, races and generations. The vast sweep of this historical adventure spans the lush poppy fields of the Ganges, the rolling high seas, and the exotic backstreets of China. But it is the panorama of characters, whose diaspora encapsulates the vexed colonial history of the East itself, which makes Sea of Poppies so breathtakingly alive -- a masterpiece from one of the world's finest novelists.
阿米塔夫•高希(Amitav Ghosh) 出生于加尔各答,成长于印度、孟加拉国和斯里兰卡等地。他从新德里大学毕业后,转而前往牛津大学研习社会人类学博士学位。他曾是田野工作者,也曾经任职记者,但最终他成为一个小说家,并且以其独有的人类学关怀、学者的丰富知识背景,以及细腻入微的描写,构成了当代印度英语文学重要的一部分。
自一九八六年出版第一部小说《理性环》(The Circle of Reason)之后,阿米塔夫•高希笔耕不辍,出版了《阴影线》(The Shadow Lines)、《加尔各答染色体》(The Calcutta Chromosome)、《玻璃宫殿》(The Glass Palace)、《饿潮》(The Hungry Tide),以及“朱鹭号”三部曲中的《罂粟海》和《烟河》(River of Smoke)等著作,并先后获得包括法国美第奇文学奖、印度国内最负盛名的文学奖挲诃德耶学院奖以及英国阿瑟•克拉克科幻奖等奖项。其中,《罂粟海》更是入围二〇〇八年英国曼布克奖决选名单,荣获二〇〇九年沃达丰字谜图书奖年度最佳小说,以及二〇〇九年印度广场金鹅毛笔最佳年度小说以及读者票选最受欢迎奖。
阿米塔夫•高希曾与二〇〇七年被印度总统授予印度最高荣誉“卓越贡献奖”(Padma Shri),还曾于二〇一〇年与著名作家玛格丽特•阿斯特伍德同获丹•大卫奖。
评分
评分
评分
评分
说实话,这本书的厚度一度让我望而却步,但一旦进入它的世界,时间仿佛停止了流动。作者对细节的痴迷令人称奇,无论是船只的构造、工厂的运作,还是异国情调的服饰和食物,都描绘得栩栩如生,充满了感官的冲击力。我感觉自己仿佛是搭乘着同一艘船,亲身经历了那段充满未知与危险的航程。这种身临其境的阅读体验,在当代文学中是极其罕见的。更难得的是,作者在叙述中保持了一种近乎冷峻的客观性,使得那些残酷的现实场景更具有震撼人心的力量。它迫使读者去思考,在文明的表象之下,人性是如何被环境和利益所异化的。
评分这部史诗般的巨著,我一口气读完,那种沉浸感简直让人难以自拔。作者对于19世纪初印度次大陆的描绘,细致入微,仿佛每一页都散发着湿热的空气和香料的气息。人物塑造更是达到了一个令人惊叹的高度,那些在时代洪流中挣扎求存的个体,他们的命运交织在一起,构成了一幅错综复杂的人性画卷。尤其让我动容的是那些底层人物的坚韧与无奈,他们的每一次呼吸、每一个选择,都带着那个特定历史环境的烙印。那种宏大叙事下的个体悲欢,读起来真是五味杂陈,既有对历史进程的敬畏,也有对个体命运的无限同情。书中的语言风格极其考究,既有古典的韵味,又不失生动的描摹,读起来像是在品味一坛陈年的美酒,需要细细咂摸才能体会其深远的后劲。
评分初读此书,我原以为它会是一部沉闷的历史记录,但事实证明我的预设完全是错的。作者的叙事技巧简直是大师级的,他总能巧妙地在宏大的历史背景和极其私密的个人情感之间进行无缝切换。我特别欣赏他对不同文化和语言的融合运用,那种信手拈来却又恰到好处的异域风情,极大地丰富了阅读体验。每当翻过一章,我都会有一种意犹未尽的感觉,迫不及待地想知道接下来这些人物将走向何方。这本书的节奏把握得非常好,时而如平静的河流般舒缓,时而又像突如其来的季风暴雨般猛烈,紧紧攫住读者的心神。它不仅仅是关于一个地方或一个时代的故事,更是关于人类本性中那些永恒的主题——贪婪、爱、背叛与救赎的深刻探讨。
评分我必须承认,阅读这本书是一次漫长而值得的旅程。它的结构复杂,人物众多,初读时可能会有些许迷失,但只要坚持下去,就会发现每一个看似分散的线索,最终都会以一种令人拍案叫绝的方式汇聚到主旨之中。作者的智慧在于,他没有将任何事物简单化,即便是反派角色,也拥有其复杂的动机和人性光辉的一面。这种灰色地带的描绘,使得整个故事充满了张力与真实感。它像一幅巨大的、用无数精细笔触绘制而成的宗教壁画,需要退后几步才能看清全貌,但走近了,每一个细节又都讲述着一个完整而震撼的故事。这本书的艺术成就毋庸置疑,它无疑会在我的“年度最佳”书单上占据一个显眼的位置。
评分这本书给我带来的震撼,更多来自于其对社会结构的深刻剖析。它不仅仅讲述了几个人的故事,更是对一个庞大殖民体系的无情解剖刀。作者的笔触犀利而精准,毫不留情地揭示了权力如何腐蚀人心,以及看似坚不可摧的社会阶层是如何建立在无数个体的牺牲之上的。我尤其喜欢作者对不同阶级人物内心世界的刻画,即便是那些处于上层的人,也难逃自身欲望和环境的桎梏。读完之后,我久久不能平静,脑海中不断回响着那些关于自由、束缚和身份认同的沉重议题。这是一部需要带着思考去阅读的作品,它所引发的后续讨论和反思,远超出了合上书本的那一刻。
评分520页,贯穿着无数印度语和俚语,一条驶向中国满载鸦片的船只。所有社会上被唾弃和忽略的人都不知不觉在这条船上相遇。虽然情节紧凑,但过于小说化、太不真实,对于我只是贴上历史标签的畅销小说而已。
评分伪装成小说的虚构历史民族痔……
评分傳統但非常有力
评分伪装成小说的虚构历史民族痔……
评分力作!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有