Sir Ahmed Salman Rushdie, KBE (English pronunciation: /sælˈmɑːn ˈrʊʃdi/[1]; born 19 June 1947) is a British-Indian novelist and essayist. He achieved notability with his second novel, Midnight's Children (1981), which won the Booker Prize in 1981. Much of his fiction is set on the Indian subcontinent. His style is often classified as magical realism mixed with historical fiction, and a dominant theme of his work is the story of the many connections, disruptions and migrations between the Eastern and Western world.
His fourth novel, The Satanic Verses (1988), was the centre of The Satanic Verses controversy, with protests from Muslims in several countries. Some of the protests were violent, with Rushdie facing death threats and a fatwā issued by Ayatollah Ruhollah Khomeini, the Supreme Leader of Iran, in February 1989.
He was appointed a Knight Bachelor by Queen Elizabeth II for "services to literature" in June 2007.[2] He holds the rank Commandeur in the Ordre des Arts et des Lettres of France. He began a five-year term as Distinguished Writer in Residence at Emory University in 2007.[3] In May 2008 he was elected to the American Academy of Arts and Letters. In 2008, The Times ranked Rushdie thirteenth on their list of "The 50 greatest British writers since 1945".[4] His latest novel is The Enchantress of Florence, published in June 2008.[5]
Saleem Sinai was born at midnight, the midnight of India's independence, and found himself mysteriously 'handcuffed to history' by the coincidence. He is one of 1,001 children born at the midnight hour, each of them endowed with an extraordinary talent - and whose privilege and curse it is to be both master and victims of their times. Through Saleem's gifts - inner ear and wildly sensitive sense of smell - we are drawn into a fascinating family saga set against the vast, colourful background of the India of the 20th century.
对于中国人来说,世界上大部分地区的人都很好理解,或者说,大部分中国知识分子,对其他地区的人都有一种固有的形象,以至于一提起就让人心生好感/恶感。这种一一对应关系除了大家都不甚了了的黑非洲和亚马逊丛林,仅有印度作为一个得到现代文明承认的文明国家/地区例外。 原因...
评分◎鲁茫 未能免俗。几乎也是一气呵成看完了《午夜之子》。已经很久没有这种状态,因为太多的未完成排队似的摆在书架上。也许我该先吐槽,在九月买书买得太多,即使在这个亢奋之月的最后一个晚上,京东又让我“背叛”了自己一次,同时再次告诫自己:最后一次了,绝不能再有“剁...
评分◎鲁茫 未能免俗。几乎也是一气呵成看完了《午夜之子》。已经很久没有这种状态,因为太多的未完成排队似的摆在书架上。也许我该先吐槽,在九月买书买得太多,即使在这个亢奋之月的最后一个晚上,京东又让我“背叛”了自己一次,同时再次告诫自己:最后一次了,绝不能再有“剁...
评分=2000年春,上海译文出版社约我翻译英国作家萨曼•拉什迪的代表作《午夜的孩子》。当时,我除教学任务之外,正在翻译一部十九世纪的经典名著时间极为紧张。不过,在再三考虑之后,我还是把这个繁重的任务接了下来。因为我觉得,像《午夜的孩子》这样一部举世公认的当代名著,...
评分它是南亚次大陆的《百年孤独》。萨曼·鲁西迪是与马尔克斯、君特·格拉斯齐名的魔幻写实主义大师,但更让他出名的,是他被穆斯林世界封杀,一个真正被“封杀”的小说家。他因写作《撒旦诗篇》被伊朗判决死刑,伊朗精神领袖霍梅尼颁布对他的追杀令,其人头悬赏150万,时至今日,...
很特别的小说。在继承了英国文学传统(狄更斯,康拉德最为明显)的同时,创造性的书写了印度二十世纪的历史(个人记忆与集体历史的并置)。可惜的是,作者没有摆脱essentialism的逻辑,在英美主流文坛上屡获好评,“政治正确”的因素不可否认。难怪读完总感觉有那么一点儿别扭。BTW,说起魔幻现实主义的作品,迄今为止我还是认为《百年孤独》为最佳。
评分读完一本杰作就像是一场友谊的终结。
评分很特别的小说。在继承了英国文学传统(狄更斯,康拉德最为明显)的同时,创造性的书写了印度二十世纪的历史(个人记忆与集体历史的并置)。可惜的是,作者没有摆脱essentialism的逻辑,在英美主流文坛上屡获好评,“政治正确”的因素不可否认。难怪读完总感觉有那么一点儿别扭。BTW,说起魔幻现实主义的作品,迄今为止我还是认为《百年孤独》为最佳。
评分A three-week non-stop reading. Mesmerizing and magnificent. Salman Rushdie is a master of storytelling.
评分overrated
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有