Integrating both Maori myth and New Zealand reality, The Bone People became the most successful novel in New Zealand publishing history when it appeared in 1984. Set on the South Island beaches of New Zealand, a harsh environment, the novel chronicles the complicated relationships between three emotional outcasts of mixed European and Maori heritage. Kerewin Holmes is a painter and a loner, convinced that "to care for anything is to invite disaster." Her isolation is disrupted one day when a six-year-old mute boy, Simon, breaks into her house. The sole survivor of a mysterious shipwreck, Simon has been adopted by a widower Maori factory worker, Joe Gillayley, who is both tender and horribly brutal toward the boy. Through shifting points of view, the novel reveals each character's thoughts and feelings as they struggle with the desire to connect and the fear of attachment.
Compared to the works of James Joyce in its use of indigenous language and portrayal of consciousness, The Bone People captures the soul of New Zealand. After twenty years, it continues to astonish and enrich readers around the world.
Keri Hulme was born in March 1947 in Christchurch, New Zealand. She was a writer in residence at Otago University in New Zealand in 1978, and in 1985 at the University of Canterbury. Her first novel The Bone People won the Booker Prize in 1985. Hulme’s other works include The Windeater / Te Kaihu (1982), a collection of short stories, and Homeplaces (1989), her homage to three coasts of the South Island. She lives in New Zealand.
评分
评分
评分
评分
这部小说的力量在于它的音乐性,一种近乎民谣般的、重复却不断演变的旋律。语言本身被锤炼得异常坚硬,每一个词语的选择都像是精心打磨的工具,服务于一种非常具体的情感目标。它不像许多当代小说那样追求对事件的即时性捕捉,反而更像是在绘制一张复杂的、多层次的社会生态图谱。我被深深地吸引到那些关于权力动态的微妙描绘中。在这些边缘群体内部,建立了一套完全不同于外部世界的道德和规则体系,而这种体系的维护成本极高。观察主要角色如何在这个既定的框架内挣扎、适应并最终做出抉择,是阅读过程中最大的张力来源。那些关于童年阴影和代际创伤的描绘,处理得极其克制,没有落入廉价的煽情陷阱,而是通过一种近乎冷峻的客观视角,展现了伤害是如何代代相传的。读完后,你会对“界限”这个概念产生新的理解——不仅仅是物理上的,更是精神和情感上的,那些不容侵犯的圣地是如何被划定和捍卫的。
评分坦白说,这不是一本轻松愉快的读物,它需要读者付出相当的努力和情感投资。但一旦你跨过了最初的障碍——那种略显晦涩的开场和非传统的叙事节奏——你会发现自己被拽入了一个无法自拔的漩涡。作者对于环境的描绘简直是教科书级别的:那种特定的气候、特定的地貌,不再是背景,而是成为了角色的命运共同体。你仿佛能闻到空气中弥漫的咸湿和腐败的气味,感受到皮肤上的风吹日晒。这本书的结构设计非常巧妙,它不断地在“现在”和“过去的回响”之间切换,这种交错让读者持续处于一种不安的预期状态中。关于“爱”的探讨也极其复杂,它挑战了我们对传统亲情和浪漫关系的定义。这里的爱是带有强烈占有欲的、是生存的本能反应,它混合着保护欲、恐惧以及一种深刻的、相互救赎的渴望。每一次尝试理解他们的行为逻辑,都像是在解开一个复杂的拓扑结构,充满了令人着迷的挑战性。
评分我对作者捕捉人类微小、近乎动物性的反应的能力感到震撼。这本书的伟大之处在于,它能在一个看似封闭、与世隔绝的场景中,展现出宇宙级的、关于人性本质的哲学诘问。叙事语言时而粗粝如砂砾,时而又闪烁着令人屏息的美丽——这种强烈的反差,制造了极具张力的阅读体验。角色之间的互动,很多时候是通过眼神、肢体语言和对沉默的有效利用来完成的,大量的“留白”空间迫使读者必须主动参与到意义的建构中来。这种“共同创造”的阅读体验,是我在许多作品中难以寻觅的。关于“选择”的主题贯穿始终:在缺乏外部道德约束的环境下,个体如何为自己的生存和所爱之人划定是非标准?这种内在的、有时是残酷的道德体系的建立过程,被描绘得极其真实且令人信服。它剥去了所有社会化的虚饰,直击生存最核心的驱动力。读完后,你会对那些你习以为常的社会规范产生深刻的反思。
评分当我合上这本书的时候,我感到一阵强烈的眩晕,仿佛刚从一场漫长而艰苦的远行中归来。这本书的“重量”不在于页数,而在于它所承载的心理密度。作者似乎对人类最深层的恐惧和最原始的爱有着近乎病态的敏锐洞察力。情节的推进是缓慢而坚决的,像冰川移动,你可能看不到每一步,但能清晰地感觉到地貌正在被永久性地改变。最令人印象深刻的是对“异类”身份的探讨。那些被主流社会排斥或主动疏离的人物,他们构建的内部世界异常坚固,却又异常脆弱。每一次外界的微小干预,都可能导致整个结构崩塌。我尤其欣赏那些细腻的心理侧写,它们不是通过角色的独白直接表达,而是通过他们的行为模式、他们的仪式感以及他们与环境互动的方式被巧妙地暗示出来。这种叙事手法要求读者保持极高的专注度,去捕捉那些未说出口的潜台词。它成功地营造了一种强烈的疏离感和被围困感,让你在阅读时,不由自主地屏住呼吸,生怕惊扰了这脆弱的平衡。
评分这部作品简直是一场语言的盛宴,作者构建了一个极其私密、近乎自给自足的叙事宇宙。我读到了一种原始的、未经驯化的情感力量在字里行间奔涌。叙事节奏的处理非常大胆,它似乎故意拒绝了传统小说的线性发展,而是采取了一种更接近梦境或记忆碎片闪回的方式,将核心冲突和人物关系层层剥开。阅读过程更像是一种沉浸式的体验,你必须完全放下日常阅读的习惯,去适应那些独特的句法结构和偶尔出现的、带着强烈地域色彩的词汇。那些关于自然、关于生存的描写,不仅仅是背景板,它们是角色精神状态的外化。我尤其欣赏作者如何不动声色地描绘出边缘人群之间的复杂纽带——那种既依赖又充满张力的共存状态,它远比好莱坞式的救赎故事来得真实和令人不安。整本书读完后,脑海中挥之不去的是那种潮湿的、充满泥土气息的氛围,以及人物之间沉默的、却重逾千钧的交流方式。它迫使你重新审视“家”和“归属”的定义,远非温馨的词汇所能概括,而是包含着牺牲、保护以及无可奈何的界限。
评分离群索居有同情心的女画家,聪慧却又受暴力虐待的哑巴男孩,还有单独收养孩子的酗酒养父,三个孤独的人的情感与命运波澜。/ 只读了一半,后半部节奏有些慢。
评分可以列一个灯塔合集了。
评分可以列一个灯塔合集了。
评分可以列一个灯塔合集了。
评分可以列一个灯塔合集了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有