圖書標籤: 巴枯寜 哲學 無政府主義 社會學 政治 政治哲學 宗教 俄羅斯
发表于2024-11-25
上帝與國傢 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
巴枯寜是現代無政府主義的創始人物、也是俄國早期一位革命傢。《上帝與國傢》是他最有名的著作之一。在這部著作中他錶明對上帝的信仰和對國傢的信仰乃是人類自由的兩大障礙。他認為,對上帝的信仰,隻會使人們馴服於"被上帝選中的人的神聖權威",失去批判精神、理智和意誌。巴枯寜將國傢稱為"閤法的、公開的暴政",主張自由是對權威的叛逆,也就是對直接閤法化瞭的權威--國傢的叛逆。本書近六萬餘字,不分章節,稍顯無序,
巴枯寜(1814~1876)(Bakunin,Mikhail Aleksandrovich)俄國革命者,國際無政府主義運動活動傢和理論傢。1814年5月30日生於貴族傢庭,1876年7月1日卒於伯爾尼。1836~1840年在莫斯科研究哲學,1838 年發錶《〈 黑格爾中學講演錄〉譯者序言》,推崇黑格爾唯心主義哲學。1840年鞦僑居國外,開始從事政治活動。在德國、瑞士、比利時、法國接觸各種社會主義流派的代錶人物,特彆受到P.-J.蒲魯東和W.魏特林的思想影響。1842年發錶《德國的反動》一文,宣傳資産階級民主主義思想。巴枯寜積極參加歐洲1848年革命。4月到柏林策劃武裝暴動。6月參加在布拉格舉行的斯拉夫人代錶大會,發錶《新斯拉夫政策的基礎》一文,宣揚泛斯拉夫主義,鼓吹建立斯拉夫聯邦。1849年5月因參加並領導德纍斯頓起義被捕。1851年被引渡給俄國沙皇政府。在彼得保羅要塞獄中,給沙皇尼古拉一世寫瞭長篇的《懺悔書》。1857年被判終身流放東西伯利亞。1861 年6月從流放地逃走。經日本、美國到達英國.在倫敦參加A.I.赫爾岑《鍾聲報》的編輯工作和撰稿,反對沙皇政府的專製統治,繼續宣揚泛斯拉夫主義。1862年底,與俄國國內的革命組織“土地和自由社”取得並保持密切聯係,對革命的民粹派運動産生過很大影響。1864年11月在倫敦會見K.馬剋思,加入第一國際。60年代中期開始,巴枯寜到意大利、瑞士和西班牙等國活動。1865年在佛羅倫薩建立秘密的無政府主義團體,在那不勒斯建立秘密組織國際兄弟會(國際革命協會)。1866年寫成《國際革命協會的原則和組織》,標誌其無政府主義思想已逐漸形成。他認為,人類進化的目標在於完成人性,隻有當個人得到絕對自由時人性纔能獲得最完滿的實現。包括無産階級專政在內的一切國傢都是同個人自由相對立的,因而是違反人性的。他反對各種形式的政治鬥爭,主張通過暴動和不間斷的破壞立即消滅國傢,然後建立一個自下而上的各自由公社的聯邦。聯邦中的所有個人和團體都是絕對自由的,不受任何權力的支配。1868年10月巴枯寜在瑞士建立國際社會主義民主同盟,同時參加第一國際日內瓦支部的活動。在1869 年9月第一國際巴塞爾大會上,他要求把廢除財産繼承權問題列入議程,遭到馬剋思主義者的反對和批判。1871年成立第一國際汝拉聯閤會作為進行分裂活動的一個重要據點。1872年在第一國際海牙大會上,巴枯寜和J.吉約姆被開除齣第一國際。海牙大會後,他糾集一些國傢的無政府主義者在瑞士聖伊爾耶舉行會議,成立無政府主義國際,自稱“國際工人協會”,與第一國際分庭抗禮。1873年,發錶《國傢製度和無政府狀態》一書,集中錶達瞭他的無政府主義思想。
一看就是社會活動傢啊。。。挺好看
評分太差。
評分2人比動物多:思想能力、反叛欲望5人類發展條件:動物性-經濟、思想-科學、反叛-自由13信仰的古老性和普遍性當作其真實性證明:獸性39國傢是教會塵世分店,為少數俗人利益間接受教會特許把剝削當主要目的48上帝齣現,人化為虛無;神性愈偉大,人性愈卑微56生命對科學統治的反叛57實證科學:抽象,忽略人
評分字裏行間充滿瞭自由的力量。
評分太差。
巴枯宁的内容本身已经有点零零散散的了,结果书上的各种标点符号各种乱,随处可见的分号,随处乱点的句号,真让人崩溃。BTW,翻译出来的中文毫无美感可言,简直就是谷歌翻译出来的。。我了个去,实在是读译本不如读原本啊!
評分巴枯宁的内容本身已经有点零零散散的了,结果书上的各种标点符号各种乱,随处可见的分号,随处乱点的句号,真让人崩溃。BTW,翻译出来的中文毫无美感可言,简直就是谷歌翻译出来的。。我了个去,实在是读译本不如读原本啊!
評分巴枯宁的内容本身已经有点零零散散的了,结果书上的各种标点符号各种乱,随处可见的分号,随处乱点的句号,真让人崩溃。BTW,翻译出来的中文毫无美感可言,简直就是谷歌翻译出来的。。我了个去,实在是读译本不如读原本啊!
評分巴枯宁的内容本身已经有点零零散散的了,结果书上的各种标点符号各种乱,随处可见的分号,随处乱点的句号,真让人崩溃。BTW,翻译出来的中文毫无美感可言,简直就是谷歌翻译出来的。。我了个去,实在是读译本不如读原本啊!
評分巴枯宁的内容本身已经有点零零散散的了,结果书上的各种标点符号各种乱,随处可见的分号,随处乱点的句号,真让人崩溃。BTW,翻译出来的中文毫无美感可言,简直就是谷歌翻译出来的。。我了个去,实在是读译本不如读原本啊!
上帝與國傢 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024