村上春樹(1949- ),日本小說傢。曾在早稻田大學文學部戲劇科就讀。1979年,他的第一部小說《聽風之歌》問世後,即被搬上瞭銀幕。隨後,他的優秀作品《1973年的彈子球》、《尋羊冒險記》、《挪威的森林》等相繼發錶。他的創作不受傳統拘束,構思新奇,行文瀟灑自在,而又不流於庸俗淺薄。尤其是在刻畫人的孤獨無奈方麵更有特色,他沒有把這種情緒寫成負的東西,而是通過內心的心智性操作使之升華為一種優雅的格調,一種樂在其中的境界,以此來為讀者,尤其是生活在城市裏的人們提供瞭一種生活模式或生命的體驗。
在綫閱讀本書
A marvelous hybrid of mythology and mystery, A Wild Sheep Chase is the extraordinary literary thriller that launched Haruki Murakami’s international reputation.
It begins simply enough: A twenty-something advertising executive receives a postcard from a friend, and casually appropriates the image for an insurance company’s advertisement. What he doesn’t realize is that included in the pastoral scene is a mutant sheep with a star on its back, and in using this photo he has unwittingly captured the attention of a man in black who offers a menacing ultimatum: find the sheep or face dire consequences. Thus begins a surreal and elaborate quest that takes our hero from the urban haunts of Tokyo to the remote and snowy mountains of northern Japan, where he confronts not only the mythological sheep, but the confines of tradition and the demons deep within himself. Quirky and utterly captivating, A Wild Sheep Chase is Murakami at his astounding best.
大概花了半个下午和半个晚上把寻羊冒险记看了。又看了下豆瓣的评论,同意里面一些观点,现在总结下。 羊代表的是某种恶灵,那具体是哪种恶灵呢?林少华的序里给了各个评论家不同的解释,但虽然说法不同,方向都差不多。这个恶灵是父权男权的,有征服欲和改造欲的,无视世界和人...
評分1.每一个女孩都带有漂亮的抽屉,里面满满塞着几乎毫无价值可言的破烂。 2.性格会有所改变,而平庸却是万劫不变的。 3.人这东西大致可分为两类:一类是现实性平庸的,一类是非现实性平庸的。 4.什么东西都有哲学,都有命运。 5.充实的时候灵感是不会来的。 6.一切都与我无关地拓...
評分有些人不要笑我,这一向我的确开始在重读村上,我也承认以前对村上是有偏见的,虽然有偏见或者听别人说“偏见”也可以说是件愉快的事,不过长期以来,我也在或者积极或者消极地跟自己的偏见做斗争。十多年前年看过两三本村上,觉得氛围都差不多,而且好像有种以自我为中心的感...
評分1.每一个女孩都带有漂亮的抽屉,里面满满塞着几乎毫无价值可言的破烂。 2.性格会有所改变,而平庸却是万劫不变的。 3.人这东西大致可分为两类:一类是现实性平庸的,一类是非现实性平庸的。 4.什么东西都有哲学,都有命运。 5.充实的时候灵感是不会来的。 6.一切都与我无关地拓...
評分我觉得,村上春树首先是个推理小说作家,打着日本作家旗号的欧美冷硬派。 证据一:“我”记得所有艾勒里.奎因作品中的凶手名字。 证据二:喜欢雷蒙.钱德勒,笔法又像煞劳伦斯.卜洛克。 一笑。 用推理迷的眼光来看,大概就是这样。 这倒并不是说《寻羊冒险记》真的是一本推理...
Whatever he's trying to say, I only vaguely got it...
评分如果追不上村上的所有隱喻的話 一定起碼有三兩個精彩的通俗的令你捧著書傻樂 這就夠瞭
评分2014
评分Whatever he's trying to say, I only vaguely got it...
评分Reading Haruki Murakami in English is a very different textual experience. It still made me cry, though.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有