In South of the Border, West of the Sun , the simple arc of a man's life--with its attendant rhythms of success and disappointment--becomes the exquisite literary terrain of Haruki Murakami's most haunting work.
Born in 1951 in an affluent Tokyo suburb, Hajime-- beginning in Japanese--has arrived at middle age wanting for almost nothing. The postwar years have brought him a fine marriage, two daughters, and an enviable career as the proprietor of two jazz clubs. Yet a nagging sense of inauthenticity about his success threatens Hajime's happiness. And a boyhood memory of a wise, lonely girl named Shimamoto clouds his heart.
When Shimamoto shows up one rainy night, now a breathtaking beauty with a secret from which she is unable to escape, the fault lines of doubt in Hajime's quotidian existence begin to give way. And the details of stolen moments past and present--a Nat King Cole melody, a face pressed against a window, a handful of ashes drifting downriver to the sea--threaten to undo him completely. Rich, mysterious, quietly dazzling, South of the Border, West of the Sun is Haruki Murakami's wisest and most compelling fiction.
村上春树(1949- ),日本小说家。曾在早稻田大学文学部戏剧科就读。1979年,他的第一部小说《听风之歌》问世后,即被搬上了银幕。随后,他的优秀作品《1973年的弹子球》、《寻羊冒险记》、《挪威的森林》等相继发表。他的创作不受传统拘束,构思新奇,行文潇洒自在,而又不流于庸俗浅薄。尤其是在刻画人的孤独无奈方面更有特色,他没有把这种情绪写成负的东西,而是通过内心的心智性操作使之升华为一种优雅的格调,一种乐在其中的境界,以此来为读者,尤其是生活在城市里的人们提供了一种生活模式或生命的体验。
第一次看村上春树的《国境以南太阳以西》,是因为被题目所吸引住了。 看着这个题目心中有这很多的疑惑:国境以南是什么?而太阳以西又是什么?而村上为什么把这两样东西放在一起呢?当看完第一遍,感觉就是在听一个叫初君的中年男子在静静的...
评分《国境以南 太阳以西》光看书名,已经让人好奇了:国境以南,太阳以西有什么呢?于是读下去,渐渐发现,我们的青春,回忆中的温暖与不为人知,我们的那些花儿,它们原来都不曾逝去,它们一直都在那里。 喜欢村上似乎是从这本书开始。当然,当然以前读过村上的那本著名的《挪...
评分二战后的1947年到1949年,日本迎来了和平时代的第一次婴儿出生高峰,3年内出生婴儿的总数超过800万,这一数字成为日本历史上空前绝后的婴儿潮,这一代人在日本被称为“团块一代”。村上春树生于1949年,是村上千秋和村上美幸夫妇的独子,这在当时婴儿潮的环境下是很奇怪的,居...
评分二战后的1947年到1949年,日本迎来了和平时代的第一次婴儿出生高峰,3年内出生婴儿的总数超过800万,这一数字成为日本历史上空前绝后的婴儿潮,这一代人在日本被称为“团块一代”。村上春树生于1949年,是村上千秋和村上美幸夫妇的独子,这在当时婴儿潮的环境下是很奇怪的,居...
评分下班以后搭W的车回家,一上南浦大桥,迎面而来的是异常绚丽的夕阳落日.难以想象的辉煌,空气中水分充足,天空则是一如既往的蓝,落日一边的云层被渲染的层次分明,变化多端.不由让我想起BILLIE HOLIDAY的沙哑喉咙"What Shall I Say?" 晚上MSN上召唤琉璃君,看他的香港游记才重新想起...
[I always feel like I'm struggling to become someone else.]
评分Wow... No idea you can construct a story in this way. Some sentences, especially the ones towards the end of some chapters were really punching my heart. Still haunting me..
评分此译者的语言太大白话了点……
评分汤姆苏直男癌的YY之作,顺风顺水男人放着老婆不爱,遇到妖艳初恋便要抛弃整个世界,初恋也爱他若生命(还美味地吞下他所有液体,大男子主义YY极致),关键时刻却无声息消失、不打扰他生活。前面刚刚说着与太太初见时,一分别便像是落入了无止境的孤独中无法存活,后来遇到(得不到的)初恋却秒变饥渴直男,曾经跟其他女人包括太太的感情就都不是真爱了,还一脸无辜地表示:“这是伟大的初恋、错过的真实自我,我有什么办法呢?而且我们独生子女,有无法抹去的生命中的孤独和灵魂的吸引。”我呸,那你来了中国岂不是天天神魂颠倒,几亿人都是你的灵魂伴侣?这么多年我自诩人渣,自以为很洒脱骄傲,才发现其实我根本不是个渣,而世上太多人都打着太多算盘,这个心怀鬼胎的邪恶世界,令人好想避世。
评分Strangely enough, she always appeared on quiet, rainy evenings. #The star-crossed lovers
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有