在线阅读本书
Book Description
First American Publication
This stunning and elegiac novel by the author of the internationally acclaimed Wind-Up Bird Chronicle has sold over 4 million copies in Japan and is now available to American audiences for the first time. It is sure to be a literary event.
Toru, a quiet and preternaturally serious young college student in Tokyo, is devoted to Naoko, a beautiful and introspective young woman, but their mutual passion is marked by the tragic death of their best friend years before. Toru begins to adapt to campus life and the loneliness and isolation he faces there, but Naoko finds the pressures and responsibilities of life unbearable. As she retreats further into her own world, Toru finds himself reaching out to others and drawn to a fiercely independent and sexually liberated young woman.
A poignant story of one college student's romantic coming-of-age, Norwegian Wood takes us to that distant place of a young man's first, hopeless, and heroic love.
Amazon.co.uk
"I once had a girl, or should I say, she once had me" "Norwegian Wood" (Lennon/McCartney).
With Norwegian Wood Murakami, best known as the author of off-kilter classics such as the Wind Up Bird Chronicle, A Wild Sheep Chase and Hard Boiled Wonderland, finally achieved widespread acclaim in his native Japan. The novel sold upwards of 4 million copies and forced the author to retreat to Europe, fearful of the expectations accompanying his new-found cult status.
The novel is atypical for Murakami: seemingly autobiographical, in the tradition of many Japanese "I" novels, Norwegian Wood is a simple coming of age tale set, primarily, in 1969/70, the time of Murakami's own university years. The political upheavals and student strikes of the period form the backdrop of the novel but the focus here is the young Watanabe's love affairs and the pain (and pleasure) of growing up with all its attendant losses, (self-)obsessions and crises.
The novel is split into two volumes and beautifully presented here in a "gold" box containing both the green book and the red book. Young Japanese fans became so obsessed with the work that they would dress entirely in one or other colour denoting which volume they most identified with. And the novel is hugely affecting, reading like a cross between Plath's Bell Jar and Vizinczey's In Praise of Older Women, if less complex and ultimately less satisfying than Murakami's other, more allegorical, work. He captures the huge expectation of youth, and of this particular time in history, for the future and for the place of love in it. He also saturates the work with sadness, an emotion that can cripple a novel but which here underscores the poignancy of the work's rather thin subject matter.
--Mark Thwaite
Amazon.com
In 1987, when Norwegian Wood was first published in Japan, it promptly sold more than 4 million copies and transformed Haruki Murakami into a pop-culture icon. The horrified author fled his native land for Europe and the United States, returning only in 1995, by which time the celebrity spotlight had found some fresher targets. And now he's finally authorized a translation for the English-speaking audience, turning to the estimable Jay Rubin, who did a fine job with his big-canvas production The Wind-Up Bird Chronicle. Readers of Murakami's later work will discover an affecting if atypical novel, and while the author himself has denied the book's autobiographical import--"If I had simply written the literal truth of my own life, the novel would have been no more than fifteen pages long"--it's hard not to read as at least a partial portrait of the artist as a young man.
Norwegian Wood is a simple coming-of-age tale, primarily set in 1969-70, when the author was attending university. The political upheavals and student strikes of the period form the novel's backdrop. But the focus here is the young Watanabe's love affairs, and the pain and pleasure and attendant losses of growing up. The collapse of a romance (and this is one among many!) leaves him in a metaphysical shambles:
I read Naoko's letter again and again, and each time I read it I would be filled with the same unbearable sadness I used to feel whenever Naoko stared into my eyes. I had no way to deal with it, no place I could take it to or hide it away. Like the wind passing over my body, it had neither shape nor weight, nor could I wrap myself in it.
This account of a young man's sentimental education sometimes reads like a cross between Sylvia Plath's The Bell Jar and Stephen Vizinczey's In Praise of Older Women. It is less complex and perhaps ultimately less satisfying than Murakami's other, more allegorical work. Still, Norwegian Wood captures the huge expectation of youth--and of this particular time in history--for the future and for the place of love in it. It is also a work saturated with sadness, an emotion that can sometimes cripple a novel but which here merely underscores its youthful poignancy.
--Mark Thwaite
From Publishers Weekly
In a complete stylistic departure from his mysterious and surreal novels (The Wind-Up Bird Chronicle; A Wild Sheep Chase) that show the influences of Salinger, Fitzgerald and Tom Robbins, Murakami tells a bittersweet coming-of-age story, reminiscent of J.R. Salamanca's classic 1964 novel, LilithAthe tale of a young man's involvement with a schizophrenic girl. A successful, 37-year-old businessman, Toru Watanabe, hears a version of the Beatles' Norwegian Wood, and the music transports him back 18 years to his college days. His best friend, Kizuki, inexplicably commits suicide, after which Toru becomes first enamored, then involved with Kizuki's girlfriend, Naoko. But Naoko is a very troubled young woman; her brilliant older sister has also committed suicide, and though sweet and desperate for happiness, she often becomes untethered. She eventually enters a convalescent home for disturbed people, and when Toru visits her, he meets her roommate, an older musician named Reiko, who's had a long history of mental instability. The three become fast friends. Toru makes a commitment to Naoko, but back at college he encounters Midori, a vibrant, outgoing young woman. As he falls in love with her, Toru realizes he cannot continue his relationship with Naoko, whose sanity is fast deteriorating. Though the solution to his problem comes too easily, Murakami tells a subtle, charming, profound and very sexy story of young love bound for tragedy. Published in Japan in 1987, this novel proved a wild success there, selling four million copies. (Sept.)
Book Dimension
length: (cm)20.6 width:(cm)13.9
村上春树(1949- ),日本小说家。曾在早稻田大学文学部戏剧科就读。1979年,他的第一部小说《听风之歌》问世后,即被搬上了银幕。随后,他的优秀作品《1973年的弹子球》、《寻羊冒险记》、《挪威的森林》等相继发表。他的创作不受传统拘束,构思新奇,行文潇洒自在,而又不流于庸俗浅薄。尤其是在刻画人的孤独无奈方面更有特色,他没有把这种情绪写成负的东西,而是通过内心的心智性操作使之升华为一种优雅的格调,一种乐在其中的境界,以此来为读者,尤其是生活在城市里的人们提供了一种生活模式或生命的体验。
永泽有一个地地道道的女朋友,名叫初美。 她是个相处了会让人特别有好感的女孩。虽然外表普普通通,但她“娴静、理智、幽默、善良,穿着也总是那么华贵而高雅。”对渡边来说“东大也罢外务省也罢,唯一羡慕的,就是你有一位初美小姐那样完美的恋人。" 绿子梦想中的爱情是...
评分《挪威的森林》身上有太多的标签。 从时间顺序上来讲,《挪威的森林》首先是Beatles在1965年发表的专辑《Rubber Soul》中的一首歌,Norwegian Wood.指的是当时市场是流行的北欧风格的装修;1987年村上春树发表了个人最具代表性的小说《挪威的森林》,采用这个名字除了书中直子...
评分一家之言,因为看了太多对〈舞舞舞〉或是〈奇鸟形状录〉或是别的等等的不理解,与这部〈挪威的森林〉受到的喜爱成为太大的反差。而这种情形也许正是〈挪〉无意间造成的。 似乎有太多人是因为〈挪威的森林〉而开始接触村上。可是,〈挪〉恰恰是村上作品中的一个异数,它是村上...
评分这是一本关于恋爱的小说。 可我以为,村上在书写关于如何生的故事。 他的小说里有三对恋人,大概就写全了生存的类型。我是说,从如何看待人的生存状态,如何理解人生的意义,如何面对人生的角度来说。 首先是永泽和初美。乍看之下,仿佛这两个人天差地别:永泽冷酷、淡漠,自私...
评分一直想写一篇关于《挪威的森林》的心得,10年了,也该动笔了。 我大概是中国第一代读村上春树书的人。 91年,一本书在南京的大学校园里悄悄流行,那是《挪威的森林》,不是林少华的版本,也不是赖明珠。我也赶时髦,在南京大学门口的书摊上买了一本,然后这本书10年没有搁下...
书中关于死亡的讨论也给我留下了深刻的印象。木月的意外离世,成为了故事的起点,也成为渡边内心深处挥之不去的心结。直子对死亡的沉迷,以及她试图通过死亡来寻找慰藉的挣扎,都让人感到心痛。而渡边,作为木月的朋友,也背负着一种无法言说的责任和愧疚。这种对死亡的探讨,并非是简单的哀伤,而是一种对生命意义的追问,一种对存在价值的思考。
评分总而言之,《挪威的森林》是一本值得反复品读的书。它不仅仅是一个关于青春、爱情和失去的故事,更是一次对人性和生命意义的深刻探索。村上春树用他独特的笔触,为我们描绘了一幅复杂而又动人的青春画卷,让我们在主人公的经历中,找到对自身情感和生命轨迹的共鸣与反思。这本书的魅力在于它的真实、它的细腻、它的疼痛,以及它最终带来的那种淡淡的希望。
评分这本书的叙事方式也极具特色,它并非线性推进,而是通过渡边对过去的回忆和对现实的思考交织在一起,形成一种独特的时空感。作者的文字如同流水般自然,却又蕴含着深沉的哲理。他并没有刻意去煽情,但文字中流露出的那种青春的迷茫、爱情的苦涩、以及人生的孤独,却能轻易地穿透读者的心防。我尤其喜欢书中对细节的刻画,比如渡边在倾听直子弹奏的“月光”,那种宁静又带着一丝悲伤的氛围,仿佛能将读者也带入其中。
评分《挪威的森林》不仅仅是一个关于爱情的故事,它更是一次对青春期成长的深刻反思。渡边在经历了一系列情感的洗礼后,逐渐学会了如何面对失去,如何理解孤独,以及如何在不完美的世界中找到属于自己的位置。直子代表着一种无法摆脱的悲伤和死亡的吸引力,而绿子则象征着生命的力量和重新开始的希望。渡边需要在两者之间找到一种平衡,或者说,他需要在两种看似截然不同的情感力量中,找到自己真正需要的方向。
评分我最近读完了一本名叫《挪威的森林》的书,它所带来的阅读体验,至今仍在我脑海中回荡。这本书并非如其字面意思那样,描绘一幅宁静祥和的挪威森林景象,相反,它像一个细腻而锐利的解剖刀,深入挖掘了青春期少男少女之间复杂而又脆弱的情感世界。故事围绕着主角渡边开始,他是一个有些内向,却又对生活充满迷茫的大学生。他的生活因为两个截然不同的女性而发生了翻天覆地的变化——一个是曾经与他挚友木月相恋、却因木月的突然离世而变得疏离、患有精神疾病的直子;另一个则是热情奔放、充满生命力的女孩绿子。
评分阅读过程中,我常常会被书中那些细腻到近乎残酷的心理描写所触动。村上春树擅长捕捉人物内心深处的细微情绪,无论是渡边对直子深深的思念,还是他对绿子突如其来的亲昵感到不知所措,亦或是他独自一人在异国他乡的孤独感,都如同潮水般一波一波地涌来,真实而鲜活。书中的音乐元素也同样令人印象深刻,披头士的《挪威的森林》贯穿始终,成为连接人物情感和故事走向的重要线索。每当这首歌出现,我都能感受到一种淡淡的忧伤,一种对青春逝去的哀叹,以及对生命无常的思考。
评分我非常欣赏村上春树那种将现实与虚幻、理性与感性巧妙融合的写作技巧。在《挪威的森林》中,我们既能看到真实的校园生活、细腻的情感纠葛,又能感受到一丝超现实的氛围,仿佛一切都笼罩在一层淡淡的迷雾之中。这种模糊不清的界限,恰恰反映了青春期特有的那种不确定性和迷茫感,一种介于成熟与幼稚之间的过渡时期。
评分这本书的语言风格也非常独特,它既有诗意的表达,又不失口语化的亲切感。村上春树的文字有一种抚慰人心的力量,即使在描绘最痛苦的情感时,也保持着一种冷静和客观。他不会强行灌输自己的观点,而是让读者自己去感受,去思考。这种沉浸式的阅读体验,让我仿佛也成为了故事中的一员,与渡边一起经历着那些青春的疼痛和喜悦。
评分读完《挪威的森林》,我感到一种难以言喻的释然。虽然故事中充满了悲伤和失去,但它也传递出一种对生命的热爱和对未来的希望。渡边最终选择面对现实,学会了如何与过去的伤痛共存,如何在孤独中寻找力量。这种成长并非一蹴而就,而是经历了漫长而艰辛的过程。这本书让我意识到,青春本身就是一场充满伤痕却又绚烂的旅程。
评分渡边在直子和绿子之间摇摆不定,他的内心充满了对逝去友谊的怀念,对直子的怜惜与爱恋,以及对绿子的深深吸引。这种多角恋的情感纠葛,以及主角在其中所经历的迷茫、痛苦、挣扎和成长,被作者村上春树用一种极其平静却又暗流涌动的笔触刻画得淋漓尽致。直子的阴郁和敏感,她的生活似乎总被死亡的阴影笼罩,让人心生怜悯,又无法靠近。而绿子则像是生命中的一缕阳光,她的出现给渡边的世界带来了色彩和温暖,但这种温暖又带着一丝不确定性,让人不禁担忧它是否会像烟花一样短暂。
评分毁我人生的书
评分Jay Rubin的翻译感觉比较返璞归真,不像林的浮夸,简简单单的英文通俗易懂,情感却直达人心~
评分英译和中译果然相差很大。。。
评分all time favorite. Naoko? Midori?
评分我果然老了,看不下村上春树了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有