十多年前,村上春树在接连读了威廉•特雷弗《蒂莫西的生日》和拉塞尔•班克斯《摩尔人》这两个以生日为主题的精彩故事后,萌生了一个奇妙的想法:从近十年发表的当代英语短篇小说中,搜集以生日为主题的故事编一个选集,并翻译成日文出版。
于是他把手头有的短篇小说“全部翻出重新读了一遍。又四处搜寻尚未读过的短篇小说和‘精选集’那样的东西,天天乐此不疲”。然而令他吃惊的是,生日主题的短篇小说乍看很多,实际上却很少。最终,他搜集到十二位当代英语文坛著名作家的作品,自己也写了一个故事《生日女郎》,参与这场特别的“生日聚会”。
中文版《生日故事集》中,村上春树所撰写的序言、评论和《生日女郎》由林少华译自日文版,其余作家的短篇小说由孔亚雷译自英文版。
村上春树,日本现代小说家,生于京都伏见区。毕业于早稻田大学第一文学部演剧科,亦擅长美国文学的翻译,29岁开始写作,第一部作品《且听风吟》即获得日本群像新人奖,1987年第五部长篇小说《挪威的森林》上市至2010年在日本畅销一千万册,国内简体版到2004年销售总量786万,引起“村上现象”
其作品风格深受欧美作家的影响,基调轻盈,少有日本战后阴郁沉重的文字气息,被称作第一个纯正的“二战后时期作家”,并被誉为日本80年代的文学旗手。
印象里很少有以生日为主题的书吧,况且生日似乎也并没有什么值得纪念和有趣的故事发生。村上编的这本生日小说,谈不上多精彩,但多少也令人触动。 论故事最喜欢《生日蛋糕》和《在水边》,论文风最喜欢《摩尔人》和《永远在上》。 每个年纪都有不同的生日,老年的生日,少年...
评分“哪怕过的生日再多、哪怕目睹和体验的事件再大,我也永远是我。归根结底,自己不可能成为自身以外的任何存在。”村上前言的这句话可谓是本书主旨,不过村上的《生日女郎》反倒是最平庸的一篇了。 书中各篇情节大多令人叹息,读后心里留下某种无可排遣的乖戾和挥之不去的苍凉...
评分都已经忘记自己20岁生日是如何度过的了,而一转眼就要到30大关了,自己20岁的时候正值金融危机爆发的前一年,准备开始找工作。村上的最后一篇文章《生日女郎》,到结尾也没有提到生日女郎的心愿到底是什么,只提到是一个“是花时间的心愿”,后文中又提到当下她的生活状态。作...
评分 评分特别喜欢这种灰暗的小故事。人生哪有那么多波澜壮阔,更多的就是一些不会轻易过去的痛苦,我们很清楚又很无奈,因为他们是这个世界的一部分。 《摩尔人》:一个中年小演员,在酒馆遇到了一个过八十大寿的老太太,他二十几岁时的忘年恋人。她关心他当年是不是处男,他关心她有过...
十三位作家十三种风格的生日故事,都与我们率性而郑重地纪念逝去岁月的方式有关
评分休憩304th,攒出了这本书的村上毫无疑问是个有品味的好事之徒,所选篇目可读性都很不错,作为这本书诞生契机的《摩尔人》莫名的让我很受触动,那种空天白夜中步行在雪里回忆,突然觉察年华已逝永不复来的悲哀空虚以及莫名的有关岁月的感动如同身受,安德莉亚的那篇集中了各种政治不正确以至于必然有着政治不正确给人的惊诧与集中注意的效果外加有趣的作用,村上到最后肯定也意识到作家喜欢靠丧去动人,有关生日的故事真的都太不昂扬了,于是写了个很取巧的开放性故事,这蛮合适,既是对整本书的一个滋味调和,也彰显了他这个取巧念头的性质,对了,安妮普鲁还写了一篇呢
评分读村上,读村上读的小说。世界上怎么会有那么多好故事呢?相比之下,自以为激烈的人生,不过是毛毛雨而已呀。
评分某种无可排遣的乖戾和挥之不去的苍凉感。相比之下,村上的那篇倒是味道最淡的了。
评分译文社的书价简直抢钱。印刷和纸张都很差,第一篇最好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有