約翰·威廉斯(John Edward Williams, 1922—1994),美國作傢,詩人,學者。輟過學,當過電颱播音,從過軍。退役後入大學就讀並獲博士學位。
於1945年-1985年間在母校丹佛大學任教,教授大學英語及創意寫作。曾編輯齣版學術文集《文藝復興時期的英語詩歌》,也創作過兩本詩集。
一生隻寫瞭四部小說:《惟有黑夜》(1948)、《屠夫十字鎮》(1960)、《斯通納》(1965)、《奧古斯都》(1973,本書當年獲得美國國傢圖書奬)。
對約翰·威廉斯的寫作,英國作傢硃利安·巴恩斯評論:“當我稱之為‘絕佳’,我的意思是它們(《屠夫十字鎮》《斯通納》)已經超越瞭各自類型範圍內的評價標準。”
The son of a Midwestern farmer, William Stoner comes to the University of Missouri in 1910 to study agriculture. He had intended to return home and take over his father's farm - but instead, inspired by the professor of English literature, he remains at the university to teach. Stoner tells of love and conflict, passion and responsibility against the backdrop of academic life in the early 20th century. Powerfully and movingly written, Stoner is a study of a dedicated man relentlessly committed to honesty in himself and in his dealings with others. The truth of one man's unassuming life can rarely have been captured with such skill and beauty.
大致从卡夫卡和普鲁斯特开始,现代小说中的主角就不再是英雄人物了,而往往是庸常现实生活中的失败者。这种失败是现实俗世生活意义上的失败:他们或是无法勉强自己去获致这样的成功,或是无力像他人那样娴熟而不假思索地应接自如,又或是无法从所谓“成功”中得到愉悦感,因而...
評分 評分 評分 評分库布里克在谈论他的电影《巴里•林登》的原著小说时说,在这部“没有英雄的小说”里,巴里•林登是一个很真实的角色,他既不是传统意义上的英雄,也不是传统意义上的反角……在我看来,这段评语放在斯通纳身上也是贴切的。 斯通纳的一生是平淡无奇的,学业、工作和婚姻都...
意味深長地好
评分春節期間讀完這本書,有一種熱鬧映襯之下的孤寂。斯通納就像是煙火燃燒後的餘燼,這是我們的人生常態,不是每一刻都在綻放,更多的時候是在緩慢燃燒著。纏綿病榻時迴味這一生未竟之業未竟之愛,不是說if I had而且I had. Then what did you expect? This is a long, good life.
评分在New Yorker上看到書評後馬上找來讀,果然是太好的一本書。那麼直白的語言卻分外細膩與值得迴味,一個本該那麼平常的故事被講的那麼生動。I think I will miss William Stoner.
评分讓旁觀者扼腕嘆息的一生。。
评分春節期間讀完這本書,有一種熱鬧映襯之下的孤寂。斯通納就像是煙火燃燒後的餘燼,這是我們的人生常態,不是每一刻都在綻放,更多的時候是在緩慢燃燒著。纏綿病榻時迴味這一生未竟之業未竟之愛,不是說if I had而且I had. Then what did you expect? This is a long, good life.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有