美国田纳西州埃斯特罗德地方的黑兹尔·莫茨二十二岁从部队退伍后来到一个南方城市,他立刻便同一个叫阿萨·霍克斯的街头传教士较上了劲。黑兹尔极力想在布道和心智上胜出霍克斯一筹,在这种努力中他创立了自己“没有基督的教派”。但最后他弄瞎了自己的眼睛,死在一条排水沟里。
弗兰纳里•奥康纳(Flannery O'Connor)(1925-1964),是与麦卡勒斯齐名的美国天才女作家,被誉为“南方的文学先知”。她39岁时死于红斑狼疮,美国评论界称她的早逝是“自斯科特•菲茨杰拉尔德去世以来美国文坛最重大的损失”。 2009年,弗兰纳里•奥康纳小说全集获得美国国家图书奖60年唯一的最佳小说奖。
奥康纳被公认为是继福克纳之后美国南方最杰出的作家,在世界文学中影响巨大,伊丽莎白•毕晓普称“她的作品比十几部诗集有更多的真正的诗意”。雷蒙德•卡佛的写作曾受过她的影响,米兰•昆德拉、大江健三郎多次引用其作品内容。中国作家马原对奥康纳推崇备至,称之为“邪恶的奥康纳”,认为“奥康纳要是不做小说家,真是天理都不容。”
奥康纳风格怪诞,独树一帜。她擅长描写南方乡村人物生活,对人性阴暗有着惊人的洞察,故事诡谲、恐怖、阴郁到令人窒息,语言精准有力,常常在看似轻松幽默中抵达不测之深。
新星出版社这次将集中翻译出版弗兰纳里•奥康纳的全部主要作品,包括《好人难寻》《智血》《暴力夺取》《上升的必将汇合》《生存的习惯》五本,将在2010年出齐。
中间有一度读不下去了。翻译的不是很流畅,没看过英文原文,可能原作者的行文也比较晦涩吧。好多地方感觉指代不明逻辑不清,看的很吃力。 但是后来又重新看起来,不知道为什么,非常快地看完了。可能是我个人突然进入了一种和这本书共振的状态,对里面的内容理解极了。那种极...
评分我看的是英文原版,废话真的太多太多了.有大半本书都在废话,毫无意义的修饰词,生涩难懂的语句,毫无必要的对周围环境的描写占了巨大的篇幅.我看这篇文章直接把所有的形容词全部跳过,感觉作者本身的精神状态就有问题,完全不懂她要表达很简单的意思干嘛费这么大劲拼命绕弯,就为了证...
评分◆ 第一章 >> “我想,你是觉得自己得到救赎了吧。”他说。(海泽·莫茨对火车上的妇女) >> “如果你这种人也能得到救赎,”他说,“那我反而不想被救赎了。” (海泽·莫茨对火车上的妇女) >> “你回不去了,谁都回不去,就算想回去也不成。” (海泽·莫...
评分又是一本字里行间充斥所谓“负面情绪”的小说。我就喜欢这样的。学名据说叫哥特小说。浪漫主义文学竟有这样一条阴森粗犷,荒诞晦暗的支流,真是耐人寻味。 这让我不禁联想到艾米莉·勃朗特的《呼啸山庄》。高中时看的,忘了挺多,只记得它的叙述手法新颖,结构巧妙,风景粗粝...
因为卑微
评分很奇怪的一本书 我读过两遍
评分时代的产物
评分全世界的怪人联合起来,麦卡勒斯都显得正常起来
评分没看完。还是新版的好吧。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有