ENELOPE FITZGERALD wrote many books small in size but enormous in popular and critical acclaim over the past two decades. Over 300,000 copies of her novels are in print, and profiles of her life appeared in both The New Yorker and The New York Times Magazine. In 1979, her novel Offshore won Britain's Booker Prize, and in 1998 she won the National Book Critics Circle Prize for The Blue Flower. Though Fitzgerald embarked on her literary career when she was in her 60's, her career was praised as "the best argument.. for a publishing debut made late in life" (New York Times Book Review). She told the New York Times Magazine, "In all that time, I could have written books and I didn’t. I think you can write at any time of your life." Dinitia Smith, in her New York Times Obituary of May 3, 2000, quoted Penelope Fitzgerald from 1998 as saying, "I have remained true to my deepest convictions, I mean to the courage of those who are born to be defeated, the weaknesses of the strong, and the tragedy of misunderstandings and missed opportunities, which I have done my best to treat as comedy, for otherwise how can we manage to bear it?"
From AudioFile
In 1959 Florence Green, a kindhearted widow with a small inheritance, risks everything to open a bookshop - the only bookshop - in the seaside town of Hardborough. By making a success of a business so impractical, she invites the hostility of the town's less prosperous shopkeepers. By daring to enlarge her neighbors' lives, she crosses Mrs. Gamart, the local arts doyenne. Florence's warehouse leaks, her cellar seeps, and the shop is apparently haunted. Only too late does she begin to suspect the truth: a town that lacks a bookshop isn't always a town that wants one.
像所有小制作低成本的艺术电影一样,《书店》不是一本你会想要一鼓作气、通宵达旦将它读完的书;当然,它也不是那些居高临下、引经据典的大部头著作。事实上,它尺寸娇小,上手轻薄,很适合带在身边。我就曾经在很多地方,很多场合把它拿出来,随手读上那么一小段,一点一...
評分英国作家佩内洛普·菲兹杰拉德的《书店》,是一本与梦想有关的书。 主人公弗萝伦丝在一个不足千人的小镇上开了一家书店,这一举动遭到了以附庸风雅的加玛特夫人为代表的小镇各个阶层的敌意和排斥,尽管弗萝伦丝竭尽所能,甚至不惜与律师针锋相对,然而,在唯一支持弗萝伦丝的布...
評分强烈推荐这本小说,这是一本有情怀的,有悠长氛围的英式小说。实在是很好看啊,作者简直太有自己的风格了,即使是译文,那种悠长的气氛也能很强烈的感觉到。要是能看到原版就好了。
評分《书店》又是一本关于书的书。同时,也是关于一个中年女人和她的书店的一本小说。 《书店》也是一本充满小资情怀的书。全书弥漫的那种悲伤可以像传染病一样,缠上喜欢阅读并喜欢书的人。 这本2006年出版的书,在豆瓣很流行,目前已经积累了10篇书评。绝大多数的书评都和我...
評分哈堡小镇本身是位于大海与河流之间的一座岛屿,潮湿,与世隔绝。一九五九年那会儿,哈堡没有鱼和炸薯条,没有自助洗衣店,除了每隔一个礼拜六晚上放映一次外,也没有电影可看。在东盎格鲁清澈而又寒冷的空气中,生存常常被视为唯一的要求。不是生就是死。 弗洛伦丝是一个六十岁...
麵對命運暗流時也許每人會有自己特定閱讀的書,而我會選「書店」。二十齣頭時我是看不懂它的,那時我不知道一個小鎮的風物人情,會如此蔓延到生活的枝節豐富故事的密度,在暗中虎視眈眈又高遠疏離。在兜轉數年後再次重遇,時光叫人改變,偶爾風霜撲麵,終於沉穩一點瞭,與故人再會麵,一切似曾相識的景物都不一樣瞭。那傢隻開瞭一年的書店在1959到1960那一年間的潮汐明滅,Florence夢裏的鷺鳥和鰻魚,傾頹的懸崖彆墅被海水腐蝕,敲門鬼的鬧騰成瞭不能說的秘密,Hardborough上人與人的緣分稀薄,它在編織又不在編織,是年過六十寫齣來的氣質舒朗。有些人總教人對年長充滿瞭期待。
评分二戰後英國海濱小鎮寡婦開設書店、遭遇阻力、最終無奈失敗的故事,文風近乎白描,恬靜淡雅,平靜的敘述下流淌著深深的悲傷,有力地譴責瞭保守思想與權貴階級對文化與獨立人格的扼殺。
评分麵對命運暗流時也許每人會有自己特定閱讀的書,而我會選「書店」。二十齣頭時我是看不懂它的,那時我不知道一個小鎮的風物人情,會如此蔓延到生活的枝節豐富故事的密度,在暗中虎視眈眈又高遠疏離。在兜轉數年後再次重遇,時光叫人改變,偶爾風霜撲麵,終於沉穩一點瞭,與故人再會麵,一切似曾相識的景物都不一樣瞭。那傢隻開瞭一年的書店在1959到1960那一年間的潮汐明滅,Florence夢裏的鷺鳥和鰻魚,傾頹的懸崖彆墅被海水腐蝕,敲門鬼的鬧騰成瞭不能說的秘密,Hardborough上人與人的緣分稀薄,它在編織又不在編織,是年過六十寫齣來的氣質舒朗。有些人總教人對年長充滿瞭期待。
评分讀的是人人版,結尾居然微虐,所有人突然都背過臉去。與之前讀的藍花,離岸衝淡自然的風格相比,這本要更符閤通俗意義上的“精彩”,石頭投入水中激起一圈一圈的漣漪,我覺得這本倒更符閤布剋奬的口味,查瞭下1978年的獲奬作品原來是默多剋的大海 ,大海。。。好吧。
评分非常老派的narrative以及語言,覺得Kazuo Ishiguro的The Remains of the Day的語言風格居然和這個有點像,隱忍又英式冷幽默又悲傷。另外故事非常喪,文化改變不瞭社會,有文化的人自私自利,有自己的社會地位,可愛的是對文化沒興趣的底層民眾,但文化改變不瞭他們,Florence最終明白自己居住瞭10年的小鎮根本不需要什麼書店!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有