《形而上學導論》是海德格爾的重要著作之一。海德格爾在《形而上學導論》中把"存在的問題"當作形而上學的基本主題來進行追問,認為形而上學應該追問的是"在",而不是"在者"。為此,他追溯瞭"在"的語法和語源。並從曆史的角度對各種哲學流派進行瞭研討。海德格爾一生都是在講形而上學。因而他講形而上學常有深刻的分析,描述,甚至批評。也常有人主要因其批評竟認為需要衊視形而上學。
哲学的真正任务是一种追问,是我们不知的那个东西,是我们若对之有真知,即对之作为任务而知,那就始终只有我们以追问的方式去知的那个东西。(209)能够追问的意思是:能够等待,甚至等待一辈子。形而上学(μετά τα φυσικά)的本义就是问出在者之外去。只有诗...
評分原文地址:http://www.qh505.com/blog/post/5050.html 因为不适时的生长 深思的上帝 就恨它。 ——惠尔德林《提坦诸神》 万物在生长,生长构成了一种对时间的肯定,而在辩证关系里,时间也肯定了一种对万物“此在”,双向的构建便是海德格尔的《存在与时间》:在持续的时间里,...
評分原文地址:http://www.qh505.com/blog/post/5050.html 因为不适时的生长 深思的上帝 就恨它。 ——惠尔德林《提坦诸神》 万物在生长,生长构成了一种对时间的肯定,而在辩证关系里,时间也肯定了一种对万物“此在”,双向的构建便是海德格尔的《存在与时间》:在持续的时间里,...
評分新译本不如老译本。新译本文字不如老译本清通,多新华体如“进行……”,水浒体如“在将起来”,方言体如“存在力道”,且生造汉语词如“莽森”、“莽劲”之类。关于海德格尔关键名相Sein的译法,有时因徘徊于“存在”与“是”两堆干草之间而令读者陷入迷误。 汉译名著《存在与...
評分新译本不如老译本。新译本文字不如老译本清通,多新华体如“进行……”,水浒体如“在将起来”,方言体如“存在力道”,且生造汉语词如“莽森”、“莽劲”之类。关于海德格尔关键名相Sein的译法,有时因徘徊于“存在”与“是”两堆干草之间而令读者陷入迷误。 汉译名著《存在与...
深入虛無主義之中,對虛無主義細緻解剖、條分縷析,並竭力與虛無主義抗爭。海德格爾令人感動大概就在,他的哲學思考與實際行動都嚴肅而一緻。停留在期待上帝之思中。第四章第三節,“在與思”探討哲學與邏輯,很著力的一節。這次沒能全部投入地去讀,但這是本應當沉浸去細讀的書。也許海德格爾是個可以跟讀很久的思想傢。
评分存在與虛無有700多頁,我看到300多頁時決定放棄。有幾天居然我站在迴傢的路口,想著呆會兒要迴去麵對這本 書,都想不迴傢瞭。估計沒幾個人還會生齣這樣的不迴傢的理由。完全看不懂這本書,所以我又再嚮前一步,找 來形而上學的另一個導師海德格爾的書來看。但這本書仍然是隻是看完,而不是讀完。這本書是海德格爾在費賴 堡大學的開課講義。這本書開宗明義“究竟為什麼在者在而無反倒不在?”,然後他開始解剖這個問題。從這個問題引齣‘在’‘在者’‘本質’‘現象’‘形成’‘思’....因為在不僅僅是在,它還是以現象的錶皮呈現;它還是以思的方式來領會;它還是在者所對應的在,等等等等。我得承認我隻看明白瞭其中的一部分。如果早幾年有人來對我說,你應該看看哲學,我應該在心裏會罵他裝*吧。但這幾年慢慢在書裏讀到其實小說也是在講那幾個問題,情感,生命,死亡,無論是怎樣的肉身,無論是怎麼的麵孔,怎樣的愛恨情仇生死離彆,最後還是會迴到那幾個基本的問題。所以我想還不如索性直接讀那些赤裸裸講這些問題的專著。但讀瞭纔知道,真是隔行如隔山,這些哲學傢使用的語言是另一種類型,他們的思維是另一個程式。對於邏輯很差的我而言真是痛苦。但我還是想繼續吧,也許僅僅是讀,隻能領會其中的很小部分,那也沒關係,沒準哪天就開竅瞭呢。十竅開九竊(好老的爛笑話啊)
评分重讀瞭一遍,感覺異常好。
评分老海 相見恨晚……但隻要還問著 也許就還不算晚……
评分字字句句同它糾結到最後,連皮毛都未能把握的沮喪,卻是心中舒坦,任重而道遠的長路讓人心生走到自己最後的念頭,而我或許要等到許久以後纔能領會它的博大。好在還有時間,雖然不多。讀這樣的書總是一種警告,必須從無謂的躁動裏安靜下來,以及更為細緻地思考到底怎樣纔能真正接近。想要學古希臘語和拉丁文的願望越來越強烈,其他的隻是模糊預感和那種佇立於蒼莽星空下的寥落。我覺得自己的焦躁似乎有點平復瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有