本书内容:第一部分五篇,举例说明某一类题材故事与佛教故事之间的关联。重点述中国作者之化洋为土,推陈出新。
第二部分一篇,阐述了八仙的变换及其源流。
第三部分五篇,分述几种器物在儒释道三教和高层与全社会中的使用及其中蕴含着的种种特殊意义。
必须说明,本书稿力求普及,并非高深的论文结集。我们参考了力所能及搜集到的重要资料。好比布置房间,陈设加床、铺盖、桌椅、书画、灯具等等,全是买来的。也有几件是本客自制。可是,室内装饰意匠是笔者的。当今“知识爆炸”时代,我们未见到的材料必然极多。因此,也就不再列参考资料目录啦!
白化文,1930年生,北京市人。1955年毕业于北京大学中文系。任北京大学中文系教授,现已退休。已发表单行本著作30余种,主要有《佛光的折射》、《〈入唐求法巡礼行记〉校注》、《汉化佛教法器服饰略说》、《学习写对联》、《承泽副墨》、《汉化佛教与佛寺》等。主要研究方向为专科目录、敦煌学、佛教等。担任中华书局《文史知识》杂志编委。
这本书有趣的很,民俗学本就是美妙的学问,任何一点心得拿出来看都让你感觉亲切而又新鲜,这本书写的太赞了,开篇就让我乐而开笑,【中国人不知道动物可以变化成人,并和人搞种种关系,这句话各种槽点满满】~啊哈哈哈,我已经邪恶的没有回头路了 如果刚才是我的错,其实没有槽点,白先...
评分前一阵子在《万象》上看到白化文老先生讲一些五十年代北大中文系的掌故,禁不住想起了这本藏在箱子底的小书。 白先生的行文颇有特点,不端架子,好用口语,偶尔还会冒出一两句京片子。用北京话写小说的,高下暂且不论,前有老舍,后有邓友梅、王朔,都自成一体;用北京话写散...
评分前一阵子在《万象》上看到白化文老先生讲一些五十年代北大中文系的掌故,禁不住想起了这本藏在箱子底的小书。 白先生的行文颇有特点,不端架子,好用口语,偶尔还会冒出一两句京片子。用北京话写小说的,高下暂且不论,前有老舍,后有邓友梅、王朔,都自成一体;用北京话写散...
评分《三生石上旧精魂》(白化文著·北京出版社2005年第一版) 大家小书系列之一,副题为“中国古代小说与宗教”,书名取自唐人传奇《甘泽谣》(袁郊撰)里的一句诗:三生石上旧精魂,赏月吟风不要论;惭愧情人远相访,此身虽异性长存。作者拈出古代小说里的佛教逸事,加以刨根问底...
评分只略略翻过夏承焘先生的唐宋词那一本,现在这套书估计也难弄到了~ 昨天刚看到了三生石的典故,很是震撼~
普及型读物,内容就不提了,但文字太差,雅不能雅,俗不能俗,庄不能庄,谐不能谐,迥异和他同时代的学人或者这套小书其余作者的情趣,东拉西扯分散注意力,害我花了三场监考时间才疙疙瘩瘩看完……
评分故事流变,反照作者及其时代的心理投射。
评分好看
评分新浪爱问自己看。。。。。
评分感觉大家小书系列很有趣味,作者都是名家,但写的不是生涩难懂的东西,而是银海拾贝似的,将平时积累的小知识小见闻娓娓道来。原来,如意和拂尘这样牛叉闪闪的佛教道教法器是用来挠痒痒和赶苍蝇的啊!佛教在印度是件很严肃的事情,和种姓制度紧密地结合在一起。但到了中国,作家们把宗教重新加工包装,改造成了人民群众喜闻乐见的形式,而传奇、杂剧的流行,更为佛教文化的传播提供了肥沃的土壤。白老就是结合这两点展开阐述的,他的学识非常渊博,引用和考据信手撵来,材料丰富,值得一读。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有