When one defines order as a sorting of priorities, it becomes beautifully clear as to what Foucault is doing here. With virtuoso showmanship, he weaves an intensely complex history of thought. He dips into literature, art, economics and even biology in The Order of Things, possibly one of the most significant, yet most overlooked, works of the twentieth century. Eclipsed by his later work on power and discourse, nonetheless it was The Order of Things that established Foucault's reputation as an intellectual giant. Pirouetting around the outer edge of language, Foucault unsettles the surface of literary writing. In describing the limitations of our usual taxonomies, he opens the door onto a whole new system of thought, one ripe with what he calls exotic charm. Intellectual pyrotechnics from the master of critical thinking, this book is crucial reading for those who wish to gain insight into that odd beast called Postmodernism, and a must for any fan of Foucault.
米歇尔·福柯(1926-1984)是并且仍将是最为光彩夺目的思想大师之一。福柯的著作已补译成60多种文字,就足以说明他所具有的世界性的影响。他的思想是“最伟大的现代哲学之一”。
毕业论文写福柯,打算深读文本,选的《词与物》,按福柯自己的说法,这是他写过的最无趣、最难懂的一本书。 看前面的时候,尤其是《宫中侍女》头都大了,到昨天才知道,把《宫中侍女》加为第一章是福柯本人就不太赞同的,出版人建议以此来吸引读者…然后就加进去了。...
评分读完了厚厚的《词与物》,有时候觉得这种将某个学者数年乃至数十年功力于一役的作品在短暂的时间内读完是对他的一种侮辱,而要想在短暂的读书空隙之中进行思考并且收发自如,更是难上加难的事情。我时常怀疑自己选择的生活是否是怯弱者的躲避行为,就一种生活的事实而言,这种...
评分本书中,福柯勾勒了文艺复兴至18世纪初西方知识的三种认识型和两次断裂。 相似性——断裂(堂吉诃德)——同一和差异(自然史、财富和语法)——断裂(萨德和康德)——同功和接续(生物学(居维埃)、经济学(李嘉图)和语文学(博普))——人(限定性、经验先验、我...
评分[滞于其艰涩,吾未读而有幸闻] 书中提到关于中国某百科全书中动物的分类标准,福柯先生笑了 他在笑什么?笑其分类方法之怪诞吊诡? 不,他笑在分类所用的“一、二、三、四…” 如若只说动物分为皇帝用的,那么我们自然不会觉得有什么怪异,因为我们当然知道另一种一定是非皇...
评分《词与物》是福柯最为晦涩难懂的一本书,莫伟民的翻译也延续了这种晦涩。 现代知识型领域的三个维度分别是数学与物理学、语言、生命和财富以及哲学反思。人文科学有三个模式:生物学、经济学与语文学。 《词与物》一书从语言出发到哲学,对人文科学进行了考古学与系谱学的考察...
ppl should read him more closely before citing him.
评分买了至少五年了,终于开始读了.
评分其实认真读书的话,这本还是挺好的。其中关于tabulation of things,以及后来human subject的empirical-transcendental这个双层面的分析,以及visibility和invisibility之间关系的行程,都很好。 福柯在这本书里面读起来很科学自然史,有些像是库恩,可是又觉得更加深层次上面的paradigmatic。
评分ppl should read him more closely before citing him.
评分read the english version once, perhaps twice. impressed at the time of reading (early 90s).
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有