前段时间翻到王佐良先生的《中楼集》,真是爱不释手。知道王先生是英语界的大师,没想到中文功底如此厚实,兴趣和眼界又是如此的宽泛。散文的流变一书读到的是作者的力与心,而不是眼下这选读那文集的编辑性的疏远和功利,这是老一辈学者透过文字带给我们的感动。
评分王佐良在谈及各个时期的英语散文作品时,总结英国散文史上有一条平易传统。论及邱吉尔的文风时,尤加推崇: “他的英文是道地的英国英文,有许多传统的优良品质,如善用最朴素的基本词汇,句子结构合乎习惯而不求表面上的逻辑性;但他也很会用修辞:排...
评分《英国散文流变》据说是佐良大师的代表作之一。对于英语,我的水平太差;而文学中的散文,更不是我能窥其堂奥的。这本书从《圣经》的古英语译本讲到丘吉尔英语写作的特点,并有大量的原文引文和对应的中文翻译,仅引用的段落和佐良大师的翻译,就可称得上珠玉了,何况商务的品...
评分这本书是经一个朋友推荐的。起初看书名着实把我吓坏了,不过真的从图书馆借到的时候就已经爱上它了。因为出版年代很早,书显得很朴素,翻开扉页的时候就嗅到一股书香气,未读已被深深吸引了。 整本书是以时间未轴来写的,不是什么晦涩的理论,也不是什么作家生平大合集,书里面...
评分《英国散文流变》据说是佐良大师的代表作之一。对于英语,我的水平太差;而文学中的散文,更不是我能窥其堂奥的。这本书从《圣经》的古英语译本讲到丘吉尔英语写作的特点,并有大量的原文引文和对应的中文翻译,仅引用的段落和佐良大师的翻译,就可称得上珠玉了,何况商务的品...
重新挖出來,挖出來。。。哎嗨喲喝
评分说是散文,其实各类题材都有介绍.主要是散文的写法,而不是具体意义上的散文
评分说是散文,其实各类题材都有介绍.主要是散文的写法,而不是具体意义上的散文
评分一是对照阅读王佐良先生的精妙译文,二是看王先生如何剪裁分析文章,三看王先生如何评点文章大家。王先生自述“想把语言分析同文学阐释结合起来,引用原作,近似历代名篇展览,可说是散文史与名篇选读的结合。”
评分文笔学问兼具,难得
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有