读着这样的文章,我们好像是在听一位有高度文化修养的女作家向我们谈天——许多有关文学、人生、历史、妇女的大问题、大事情、她都举重惹轻地向我们谈出来了,话又说得机智而风趣,还带着英国人的幽默、女性的蕴藉细致,让人感到是一种艺术的享受。
许多时候,作为读者的我们更象是个不怎么优秀的拜访者。书页沙沙响,我们打开一扇门,合起一扇门,目光游离,急不可耐的去接受或者遗弃。有时我们如同窗外恣肆的大雪,蛮横无礼地敲击着门板或窗户,毫不顾惜主人家的颜面;有时我们又把自己看得太低,要低到尘埃里去,不为开出...
评分许多时候,作为读者的我们更象是个不怎么优秀的拜访者。书页沙沙响,我们打开一扇门,合起一扇门,目光游离,急不可耐的去接受或者遗弃。有时我们如同窗外恣肆的大雪,蛮横无礼地敲击着门板或窗户,毫不顾惜主人家的颜面;有时我们又把自己看得太低,要低到尘埃里去,不为开出...
评分一直很喜欢 伍尔夫,目前完成的,只有英文版的 达罗威夫人,自己仔仔细细看完的了。 早前看过 普通读者的中文版,很吸引人,然后兴起拜读英文,只能说,神啊,我看不懂啊。 每篇文章,第一遍是完全不知所云,没有整片架构,完全跟着流水走的,看完不知看的什么。只能重新回去读...
评分读这本书,是因为看了《越读者》这本书对它的推荐。作者伍尔芙在书中对她那个时代的大量作品进行了评价,本书应该是他发表的一些书评的集合,书中评论的作品涵盖了小说、散文、书信集等各种问题,而且对书的作者也有自己独到的评论。 个人感觉,你需要有和作者类似的阅读量,...
评分一直很喜欢 伍尔夫,目前完成的,只有英文版的 达罗威夫人,自己仔仔细细看完的了。 早前看过 普通读者的中文版,很吸引人,然后兴起拜读英文,只能说,神啊,我看不懂啊。 每篇文章,第一遍是完全不知所云,没有整片架构,完全跟着流水走的,看完不知看的什么。只能重新回去读...
不可复制,私人的阅读史,沃尔夫该有多快乐,每天都在读自己爱读的那些书,趣味盎然,随心所欲,不必担心论文,更无须考虑生计。同时呢,她的这些书评几乎都没有什么理论可言,有观点,确实没有理论,因而不可复制,她是在知人论世而非究极真理,所谓“现代小说”的独白,我觉得并不明显,一个女人的窃窃私语,何必寄托太多?刘炳善先生的翻译极端庄典雅,值得一读。
评分写《普通读者》时的伍尔夫真是迷人得紧,读不懂她的小说根本就是一件超令我急疚的憾事。译者写在最前的那篇文章意思也很好,我觉得也是这样,或许现今多一些伍尔夫这样完全没有架着冰冷手术刀的评论也会很好。
评分就喜欢这种自由自在的表达。
评分这本的读书笔记对我而言枯燥无比,读到一百页后难以继续,剩下的便挑着看了几篇。
评分对一作家作品的解读,语气究竟是怎样的? 在文艺学、文学批评、文学史等等还没成为一“学科”、“专业”,在大学里被普遍、系统地教授时,也许倒更能体会它的真实状态。但现在很多文论,无论论述水准高下,都难免跟朝圣似的,而且早已成为基本套路——这真不是故意的,一写、一思考就带出来。伍尔夫的厉害之处大概也跟没受过大学的科班教育有关——管你牛不牛呢,我就是说一下我读过之后的看法。哦原来你很牛吗?对不起我没有导师所以不大知道看牛人的书得有不同的讨论格式。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有