19世纪美国作家艾德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe, 1809-1849),历来被视为一个特立独行的恶魔式人物,无论其私生活、还是其作品,均被贴上“渎神”的标签,比如D·H·劳伦斯就在他的《美国文学经典》(1923)中愤怒地指出:在坡那里,所有的人都是吸血鬼,尤其是坡本人。但很多...
評分F短信说:“我忽然觉得你有一点爱伦坡式的气质,觉得有点恐怖。”之后又一条:“你脑子里也有通往幽冥世界通往死亡的弦。我刚才在看他小说改编的电影,忽然想到你,被吓了一跳。” “脑子里也有通往幽冥世界通往死亡的弦”这句话说得很精准。一直以来我都想对坡的作品和观念说...
評分在飞翔的悲伤里,它是黑嘴 它只有一句话,像水习惯了敲石子 “刮—刮—”它评判着一切,并送走它们 突然,像墓地里不再开放的花朵 像黄昏中滚动着被马车碾碎的酒瓶 像乌鸦的翅膀正准备温暖你渗出血来的眼睛 二十美元,那是瑟缩着的两张纸币 仅仅够你买一根项链围她修长的脖子...
評分天才们往往遭受不了尘世的打击,我想用一句比较俗气的话来形容他们:眼里容不下任何一粒小小的沙子。是的,天才们的死让我一次次欲言又止,五味陈杂的心情。折服于他们的才情,心疼他们的遭遇,惋惜他们的早逝,钦佩他们的勇气…… 他们生来带着异于常人的眼睛,看别人看不到...
評分F短信说:“我忽然觉得你有一点爱伦坡式的气质,觉得有点恐怖。”之后又一条:“你脑子里也有通往幽冥世界通往死亡的弦。我刚才在看他小说改编的电影,忽然想到你,被吓了一跳。” “脑子里也有通往幽冥世界通往死亡的弦”这句话说得很精准。一直以来我都想对坡的作品和观念说...
天纔在左,瘋子在右。
评分愛倫的文字就是帶點那種小小的英式乖張
评分如果我能早齣生兩百年,就算放乾我的血,我也希望能試一下當他的情人……各種無憾……先生,雖然您的頭那麼大,長的樣子我一點耶不喜歡……但是,我還是愛您……用我荒誕的真心……
评分!!!!!!!!!!!!
评分黑貓咋那麼像我哥給我講的日本鬼片呢?這個看起來很帶勁
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有