为了满足广大读者喜爱的外国文学名著,这些名著系由著名翻译家翻译,以优美流畅的译文再现了原著的风格,并配以精美的插图,称之为“名著名译插图本”丛书。
一个很俗气的书名却是一个深刻的故事。多年之前,曾经看过《嘉莉妹妹》这本书,但没有看完,主要是觉得写得很枯燥。这两天重新打开这本书,才发现竟是一本杰作!为了读完这本书,连晚饭都忘了吃,看来,好书的确可以充饥。 德莱塞是个伟大的作家,当我掩上书时这样想。...
评分当嘉利在她舒适的豪华住宅内眺望百老汇彻夜不灭的盈盈灯火时,曾今叱咤商界的赫斯特伍德悲伤地在一家简陋的旅馆里杀死了他自己。 故事的情节实在没什么可说的。对于嘉利,德鲁埃和赫斯特伍德的情感故事没什么可以深究的必要。我想要说的是作者德莱赛构筑的那个19世纪末美国的这...
评分一个很俗气的书名却是一个深刻的故事。多年之前,曾经看过《嘉莉妹妹》这本书,但没有看完,主要是觉得写得很枯燥。这两天重新打开这本书,才发现竟是一本杰作!为了读完这本书,连晚饭都忘了吃,看来,好书的确可以充饥。 德莱塞是个伟大的作家,当我掩上书时这样想。...
评分What is your desire: fame, beauty, wealth, lust or whatever? Did your eyes sparkle when hearing something? Did that sparkle lead you to devastation? First looking at this book, my eyes were caught by the lonely girl who was seeking for warmth in the gray...
评分“向前,向前,人性这么说。美趋向何处它就紧紧跟上。不管是在某片寂静的原野上单独一只绵羊的铃声;或者是森林地带闪光的美景;或者是过路人眼睛里真情的一瞥;而且作出回答紧紧跟上。要等到在追逐中脚步乏得再也走不动,希望已经绝灭,才产生心痛和渴望……” —...
前半部分睡着了后半部分惊起ending in suicide的小说就是好小说
评分美国
评分嘉莉带给我了意料之外的震撼。德莱赛,美国的左拉,但和左拉相比我更喜欢他。为赫扼腕叹息,许多时候人们误入歧途,归根究底不过是因为对更美好的生活的向往这样一个单纯的原因而已。我很喜欢嘉莉,她结局不错,若她也落得赫那般下场,我今晚还睡不睡。美趋向何处,人心也紧紧跟随,永不满足,永不厌倦
评分美国
评分深刻的作者。男主相对值得同情 女主普通人。倒是给男女交际起了示范作用
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有