哈谢克,(1883-1923),捷克作家。自幼家贫,少年丧父。成年后游历全国各地,广泛了解和体验社会生活。第一次世界大战爆发后被征入伍赴俄国作战。十月革命爆发时,在俄国参加革命,加入苏联红军和布尔什维克,1920年返回捷克。文学创作以长篇小说见长,主要反映了下层劳动者的悲惨境遇。
星灿(1937-),原名刘星灿,湖南湘乡人。1954年赴捷克斯洛伐克学习语言文学,1960年回国。先后在中国驻捷克斯洛伐克大使馆、北京外国语学院、人民文学出版社工作。主要译作有《好兵帅克历险记》、《捷克斯洛伐克文学简史》、诗集《紫罗兰》及郝拉巴尔的小说。
捷克著名作家雅罗斯拉夫·哈谢克正是以第一次世界大战为背景,创作了这部传世讽刺杰作《好兵帅克历险记》。小说通过一位普通士兵帅克在第一次世界大战中的种种遭遇及他周围各类人物的活动,以谑而不虐,寓庄于谐,含怒骂于嬉笑之中的绝妙手法,将残暴腐朽的奥匈帝国及其一切丑类暴露在光天化日之下。
想象一下你身边有这样的一个团队,这个团队里的每个人相互间都谎话连篇,而他们默契到似乎还打算装作相信彼此的谎言。这时候来了一个人,他也想融入这个团队,但是他不会撒谎,或者说他的谎言不够精致,但恰恰是这种不够到位的谎言,让他在这个团队里成为最聪明的最有适应能力...
评分这是一部成年人的书。至少我自己这样认为,因为小时候,是理解不了一个胖子如此头脑简单的傻笑的。 乍一看去,“帅克式”的幽默并不像好些中国喜剧人物那样让你不禁捧腹,你会觉得这本书没有评论中写的那样简单易读,它并不能让你的阅读从头到尾都充满大笑。捷克民族的幽...
评分翻译者的功力非同一般,不禁让人想起王小波说的“最好的中文写作者都去搞翻译了(大意)”。个人以为萧乾的版本稍逊星灿。 好兵帅克是我的两本“枕边书”之一,另一本是《红楼梦》。萧乾翻译的简写本放在卫生间里。 《好兵帅克》有点像《一千零一夜》,都是无数篇短篇小说的集...
评分真的很有趣.主人公帅克是位有点像阿凡提似的人物:充满平民似的幽默.机灵,把官僚们搞得团团转.总的来说是非常淳朴快活的书.其中的讽刺也不是切齿沉痛,而是不露声色的开开玩笑.
评分许多人说《百年孤独》奥雷良诺的那段开头精妙,其实可供分析的精妙开头很多。《洛丽塔》的开头(“LIGHT OF MY LIFE,FIRE OF MY LOINS”),《白鲸》的开头(“Call me Ishmael”)。《好兵帅克》的开头是这样的: “原来他们把斐迪南给干掉啦!”女佣工对帅克先生...
最好的译本,比萧乾的好很多。
评分好看。
评分一部让人叫绝的奇书。未完成哈谢克便仙逝,实在是文坛一大遗憾。PS:本人居然觉得帅克有几分像毛少将。
评分小人物
评分喜欢插图
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有