赣第德

赣第德 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:江西百花洲文艺
作者:[法] 伏尔泰
出品人:
页数:154
译者:徐志摩
出版时间:2009-10
价格:19.80元
装帧:
isbn号码:9787806475706
丛书系列:外国文学经典阅读丛书
图书标签:
  • 伏尔泰
  • 法国
  • 小说
  • 外国文学
  • 法国文学
  • 讽刺小说
  • Voltaire
  • 文学
  • 赣南文化
  • 地方志
  • 历史研究
  • 地域特色
  • 传统习俗
  • 民间文学
  • 地方人物
  • 文化遗产
  • 乡土教育
  • 地方文献
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《赣第德》是伏尔泰在三天内写成的一部奇书。伏尔泰是个法国人,他是18世纪最聪明的,最博学的,最放诞的,最古怪的,最臃肿的,最擅讽刺的,最会写文章的,最有势力的一个怪物。他的精神的远祖是苏格拉底士,阿里士滔芬尼士,他的苗裔,在法国有阿拿托尔•法郎士,在英国有罗素,在中国——有署名西滢者有上承法统的一线希望。不知道伏尔泰,就好比读《二十四史》不看《史记》,不知道赣第德就好比读《史记》忘了看《项羽本纪》。我今晚这时候动手译《赣第德》——夜半三时——却并不为别的理由,为的是星期六不能不出副刊,结果我就不能不抱佛脚,做编辑的苦恼,除了自己有谁知道,有谁体谅。但《赣第德》是值得花你们宝贵的光阴的,不容情的读者们,因为这是一部西洋来的《镜花缘》,这镜里照出的却不止是西洋人的丑态,我们也一样分得着体面。我敢说,尤其在今天,叭儿狗冒充狮子王的日子,满口仁义道德的日子,我想我们有借镜的必要。时代的尊容在这里面描着,也许足下自己的尊容比起旁人来也相差不远。你们看了千万不可生气,因为你们应该记得王尔德的话,他说19世纪对写实主义的厌恶是卡立朋(莎士比亚特制的一个丑鬼)在水里照见他自己尊容的发恼。我再不能多说话,更不敢说大话,因为我想起书里潘葛洛斯的命运。

《红楼梦》:一曲世家兴衰的挽歌,一段风月情深的咏叹。 这是一部描绘清代贵族家庭由盛而衰的史诗巨著。故事以贾、史、王、薛四大家族为背景,核心聚焦于贾府的荣辱沉浮。小说细腻地刻画了贾宝玉、林黛玉、薛宝钗这三位主人公之间复杂而动人的情感纠葛,他们的命运交织在一起,宛如一场注定悲伤的梦。 故事从贾宝玉降生时口含美玉的奇异景象拉开序幕,也预示着他非凡的一生。他身处锦衣玉食的富贵之家,却对仕途经济毫无兴趣,反而钟情于女儿家的纯真与美好。他与寄居在贾府的表妹林黛玉两心相知,情投意合,他们的爱情纯粹而热烈,却又充满了对现实的无奈与对命运的抗争。黛玉的敏感多疑,寄人篱下的忧伤,以及与宝玉心灵的契合,构成了小说中最令人动容的篇章。 与此同时,端庄大方、谙熟世故的薛宝钗也来到了贾府。她以其圆融的处世之道和对封建礼教的恪守,赢得了贾府上下乃至读者广泛的赞誉。宝钗与宝玉之间,是截然不同的两种情感模式:一个是灵魂的共鸣,一个是现实的考量。书中对这三种情感关系的描绘,展现了作者对人性复杂性的深刻洞察。 《红楼梦》不仅仅是一个爱情故事,更是一幅波澜壮阔的社会画卷。作者通过对贾府内部大观园的精致描摹,展现了贵族生活的奢靡与腐朽,以及隐藏在繁华之下的种种危机。从贾母的慈爱与权威,到王夫人的贤淑与冷漠,再到王熙凤的精明强干与心狠手辣,以及众多丫鬟、仆妇的悲欢离合,每一个人物都栩栩如生,仿佛就生活在我们身边。 小说的语言精炼优美,对人物的心理刻画入木三分。作者善于运用细节来展现人物的性格和情感,例如黛玉葬花时的悲伤,宝钗扑蝶时的豁达,或是王熙凤协理宁国府时的果断。这些细节共同构建了一个个鲜活立体的人物形象,使读者对他们的命运感同身受。 随着故事的深入,贾府的衰败逐渐显现。外部的政治动荡,内部的经济危机,以及家族成员的道德沦丧,共同将这个曾经辉煌的家族推向了深渊。宝玉与黛玉的爱情也在这个过程中遭受了巨大的打击,最终走向了悲剧。宝玉的出家,更是象征着他对现实的彻底绝望,以及对那个污浊世俗的彻底否定。 《红楼梦》以其宏大的叙事结构,丰富的人物群像,深刻的思想内涵,以及精湛的艺术技巧,成为中国古典小说史上的巅峰之作。它不仅是一部反映社会现实的百科全书,更是一曲关于青春、爱情、命运与人生的无尽悲歌,引发了无数读者对人生、社会和传统的深刻反思。这部作品,将永远闪耀着不朽的光辉,值得一代又一代人细细品读与传颂。

作者简介

伏尔泰

一六九四 ~ 一七七八

法国思想家、文学家、哲学家,十八世纪法国资产阶级启蒙运动的泰斗和灵魂。主要作品有哲理小说《老实人》《天真汉》《查第格》,历史著作《查理十二史》《风俗论》,哲学著作《哲学词典》《哲学书简》等。

傅雷

一九〇八 ~ 一九六六

著名文学翻译家、文艺评论家。从二十世纪三十年代起致力于法国文学的翻译介绍工作,毕生翻译作品三十余部,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

《老实人》的篇幅其实不长,我每天看一章,大概花了20多天的时间就看完了。本来以为18世纪的故事离我们太遥远,里面一些“过时”的论调可能会让我哈欠连连。但没想到,我很快就被作者虚构的这个充满荒诞的、冒险的故事所吸引,也被作者精炼的、富有变化的语言所吸引。 老实人原...  

用户评价

评分

这部书的气质,简直就是一场在历史长河中漫步的盛宴。作者的笔力之雄健,描摹起那个时代的人情世故、风云变幻,简直是信手拈来,却又处处见功力。我尤其欣赏他对细节的把控,那些看似不经意的物件、一句话的语气,都暗含着深刻的时代背景和人物心绪。读起来,就像是身临其境,能感受到那个特定时空下的空气的温度和泥土的气息。叙事节奏的把握也极为老道,时而如山洪般奔腾直下,将宏大的历史事件铺陈开来,震撼人心;时而又放缓下来,聚焦于个体命运的细微波动,让人不禁为之动容。那种深沉的历史感和对人性复杂面的洞察,使得整部作品的厚度一下子就提升了上来。它不是那种快餐式的消遣读物,而是需要你沉下心来,去品味、去咂摸的精品。每一次翻页,都像是在揭开一层历史的尘封,看到背后隐藏的真实与无奈。我读完之后,久久不能平静,脑海里挥之不去的是那些栩栩如生的人物群像,以及他们在那特定历史洪流中的挣扎与选择。这绝非寻常之作,它拥有经得起时间考验的文学价值和思想深度。

评分

从结构上看,这部作品的精妙之处在于其多维度的叙事策略。它巧妙地穿梭于不同的时间线和视角之间,构建了一个复杂而又严密的叙事迷宫。读者需要不断地调整自己的参照系,去拼凑完整的图景,这种参与感极大地增强了阅读的乐趣。作者没有采用线性的、非黑即白的叙事手法,而是热衷于展现事物的灰色地带——正义与邪恶的边界模糊不清,英雄的形象也充满了人性的弱点。这种对复杂性的拥抱,使得书中的人物摆脱了脸谱化的窠臼,变得无比真实可信。他们所处的困境,往往不是简单的“好人与坏人”的冲突,而是两种合理性之间的激烈碰撞。尤其欣赏作者处理高潮部分的手法,它不是通过突兀的爆炸性事件来制造高潮,而是通过情绪和信息量的缓慢积累,最后达到一种“必然爆发”的临界点,那种感觉如同高压锅的嘶鸣,让人屏息凝神,直到最终释放。这种内敛而又强大的叙事张力,是区分平庸与卓越的关键。

评分

阅读这部作品的过程,更像是一次对人性和社会肌理的“解剖课”。作者似乎对人性的阴暗面抱有一种清醒的洞察力,他毫不留情地撕开了光鲜外表下的虚伪和自私,同时也保留了对人性中微小光芒的珍视。书中所描绘的社会环境,虽然设定在特定的历史背景下,但其中映射出的权力结构、阶层固化以及个体在体制面前的无力感,却具有惊人的普适性。我特别关注那些处于社会边缘的角色,他们往往承载了最多的隐喻和最沉重的命运。作者对他们的描写,不是廉价的同情,而是一种深刻的理解和尊重,让人不禁反思,在相似的压力之下,自己会做出何种选择。这种阅读体验是沉重的,因为它迫使你直面现实的残酷,但同时又是解放的,因为它让你对人类境遇有了更深层次的体悟。它是一面镜子,照见的不仅是书中的世界,更是我们身处的世界。

评分

如果要用一个词来形容这部作品带来的整体感受,那便是“磅礴”。这不是指篇幅的宏大,而是指其思想容量和情感的广度。它所涉及的主题极其宏大,从民族命运到个人救赎,从历史的必然性到自由意志的可能性,几乎无所不包。但最难得的是,作者在处理这些“大问题”时,始终能牢牢抓住“人”这个核心。那些宏大的背景,最终都要落脚到具体的、有血有肉的人物身上,他们的喜怒哀乐,构成了这部史诗的基石。阅读过程中,我时常会联想到那些经典巨著,它们共同的特点就是,读完后你感觉自己好像经历了一段漫长而真实的人生。这部书就是如此,它不仅讲述了一个故事,更塑造了一个世界,一个值得我们反复进入、细细探寻的世界。它的细节之丰富、意蕴之深厚,足以支撑起多次重读的价值,每一次重读,都会有新的发现和感悟,就像面对一座取之不尽的宝藏。

评分

这本书的语言风格,简直可以用“冷峻的诗意”来形容,读起来有一种奇特的张力。叙述者似乎站在一个极高的、近乎疏离的视角俯瞰一切,用词精准、克制,却又在最关键的节点爆发出惊人的画面感和情感冲击力。我特别喜欢那种夹杂在冷静叙述中的、那种不经意的哲学思辨,它不直接说教,而是通过场景的构建和人物的对话,自然而然地引人深思。比如描写某个场景的荒凉,他会用一些非常独特的比喻,不是那种陈词滥调,而是像是从某个古老的梦境中打捞出来的意象,带着一种苍凉的美感。这种文风,使得阅读体验非常独特,你既能被故事的跌宕起伏所吸引,又能在文字本身的美感中得到极大的享受。对我来说,这不是被动地接受信息,而更像是一场与作者思想深度的“对话”。每次读完一个章节,我都会停下来,反复咀嚼那些精炼的句子,仿佛在试图破译隐藏在字里行间的更深层次的密码。这种阅读的挑战性和回味无穷的余韵,是我在很多当代小说中难以寻觅的。

评分

至于这么黑莱布尼兹嘛。

评分

这个译本读起来流畅多了。

评分

我们还是耕种我们的地吧。

评分

虽是徐志摩翻译还是要减星,文学上的嘲讽事件太多,和这部最为相似的大概是阿里斯托芬和其笔下的苏格拉底、拉伯雷笔下的庞大固埃和教会,伏尔泰和莱布尼茨。

评分

我很不喜欢这个翻译。据说是伏尔泰用三天写成的,故事多为片段式,有时候读起来还稍稍有点云里雾里。不过对Pangloss的大肆嘲讽可谓“酣畅淋漓”。(足以见得Voltaire有多么厌恶Leibniz...)对抗optimism的伏尔泰很顽固,也很无畏。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有