安德列‧艾席蒙(André Aciman),著有回憶錄《出埃及》(Out of Egypt)、《偽報告:關於流放與記憶的論文集》(False Papers: Essays on Exile and Memory)、《進入:法國符碼》(Entrez: Signs of France),編有《普魯斯特計畫》(The Proust Project)。他在紐約市立大學研究中心(Graduate Center of the City University of New York)教授比較文學,與家人同住在曼哈頓。
這個世界再無祕密。愛上你就是我唯一的祕密,而我只願與你分享。
怎麼樣的渴望,能如此灼燒靈魂;怎麼樣的思念,能刺痛每一根神經末稍,
想要靠近,不敢靠近;想要推開,不捨推開;
當猛烈的火焰包裹住兩人,
這世上,只剩彼此搏搏狂跳的心。
我喃喃向你說:請,以你的名呼喚我。
愛是如此費解、難以掌控,又令人渴望不捨。曖昧、疑猜、猶豫,愛在心中燒出一生難以抹滅的印記……
「回頭再說!」
這般隨興又草率的招呼,是少年對這位夏季訪客的第一印象。
義大利里維埃拉這年的夏天,比過往十五年還要炫目。突如其來又猛烈的愛,彷彿林中奔出的獸,攫住兩人的身與心。關係的曖昧、情欲的流動、對彼此的著迷、猶疑、試探,在焦躁不安的夏日裡形成一股令人恐懼卻又執著不放的暗流。從兩人靈魂深處萌發出來的,是一段僅僅為時六週的愛情故事,以及為一生留下印記的經驗,因為他們在里維埃拉與羅馬悶熱夜晚裡發現的,是此生恐怕再也無法尋得的東西:完全的親密關係。
安德列·艾席蒙針對人的激情,寫出坦白、不濫情、令人心碎的悲歌,精明捕捉到伴隨吸引力而生的心機,這一點少有人能出其右。《以你的名字呼喚我》明察秋毫、毫不留情、令人難忘。
“我父亲会说,在意大利每个人都读过但丁、荷马和维吉尔。不管你在和谁说话,只要先用但丁和荷马镇住他们。维吉尔是必备的,莱奥帕尔迪其次,然后就可以随便扯了,策兰,芹菜、火腿,都行”。安德烈·艾席蒙(André Aciman)在《请以你的名字呼唤我》中这样写道。但丁虽不是小...
评分第一次拿到这本书已经是很多年前的事情了,忘了在哪里看到有人推荐,便叫朋友从国外顺手带了回来,一搁就是很多年,直到今年夏天,才终于想起来读。 现在想来这个时间点也是刚刚好,在夏天读这本书,很容易代入到书中所描述的那个意大利南部乡村的夏天,蝉鸣,海浪,汗水,鲜花...
评分 评分如果你暗恋过一个人,这书会写出你的那种痒的心情;如果你暗恋的人也暗恋你,最终让你又拥有短暂的爱情,这书也会说出你的喜悦;如果短暂却真切的爱,让你至今都无法忘记,这书更会说出你的铭心刻骨。爱你,但是我不能和你再一起,却又放不下你————啊,多么痛的领悟~~~~文章第一部分略沉闷,第二部分节奏加快,第三部分和第四部分读了就比较引人入胜了,想快快知道结局。作者多处的联想,总让我有种在读意识流作品的错觉,所以读得有点累。
评分特意买的台版来看,简直不要太好睡了
评分最喜欢的反而是开篇暗恋中各种细腻的小心思,十七岁的艾利欧与那时的我如出一辙。
评分(实体书已入√) 笔触细腻得令人惊异,所有情感踌躇与爱欲心思一览无余,太多细节情绪都是猛地砸向心头。意大利夏天的那片海,在冲走一切的同时再度填满内心;恍惚间二十年已过,惟愿重逢时的一件衬衫一个吻都还留有温度。奥利弗的角色全程代入Armie Hammer
评分不管读多少遍都是哭,希望二十年后仍是哭。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有