Dans le café de la jeunesse perdue

Dans le café de la jeunesse perdue pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Folio
作者:Patrick Modiano
出品人:
页数:176
译者:
出版时间:2009-1-8
价格:EUR 6.50
装帧:Poche
isbn号码:9782070361243
丛书系列:
图书标签:
  • Patrick_Modiano
  • 法国文学
  • 法国
  • PatrickModiano
  • 莫迪亚诺
  • 小说
  • français
  • 北京法盟图书馆
  • 青春
  • 咖啡馆
  • 成长
  • 失恋
  • 回忆
  • 梦想
  • 孤独
  • 友谊
  • 文学
  • 情感
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

帕特里克•莫迪亚诺(1945- ),法国当代著名作家。生于巴黎郊外布洛涅-比扬古地区,父亲是犹太金融企业家,母亲是比利时演员。

一九六八年莫迪亚诺在伽利玛出版社出版处女作《星形广场》一举成名。一九七二年的《环城大道》获法兰西学院小说大奖,一九七八年的《暗店街》获得龚古尔奖,一九九六年,莫迪亚诺获得法国国家文学奖。

莫迪亚诺的小说常常通过寻找、调查、回忆和探索,将视野转回到从前的岁月,描写“消逝”的过去;也善于运用象征手法,通过某一形象表现出深远的含义。二〇〇七年出版的《青春咖啡馆》是莫迪亚诺创作的第二十五部作品,出版两周销量即突破十万册,并被法国《读书》杂志评为“二〇〇七年度最佳图书”。

目录信息

读后感

评分

À la moitié du chemin de la vraie vie nous étions environnés d’une sombre mélancolie qu’ont exprimée tant de mots railleurs et tristes dans le café de la jeunesse perdue. - Guy Debord 在真实生活之旅的中途 我们被一缕绵长的愁绪包围 在挥霍青春的咖啡...  

评分

最初对于Dans le café de la jeunesse perdue这本书的书名翻译并不存什么问题。直译过来就是了嘛——青春消逝的咖啡馆。 然后金龙格先生交稿后,我一看书名愣住了。“青春咖啡馆”。怎么把Perdue这么重要的词吃掉了呢? 看到金龙格写的译后记,才明白了他这么翻译的意图: ...  

评分

长久没有读一些小说,本想在学期末临近元旦的当口,借阅读的名义好好享受一下不多的时光,这本不长的小说刚好就充当了愉悦的媒介,可期望虽然给人惊喜,为何这般的忧郁。在莫迪亚诺的一步步诱惑下,慢慢不能自拔,作品强烈的感染力使我不断联想到自身深处,不断的暗示引...  

评分

简单的看了一遍,一直揣在包里,想看第二遍。 看戏的时候带着,酒吧的时候带着,坐车的时候带着。 却很难再翻开仔细浏览,只能断开章节,随意翻翻。 好像看过了,却又好像仍然不认识露姬。 或许,我错了。 即便每个人眼里的那段生活,都有露姬,却都是自己对曾经消逝的那段日...  

评分

用户评价

评分

莫的文字从容。中译不错,包括书名。读过一章中译本,自己回归母语阅读的自信,使“简洁、不晦涩”成为快速阅读的托辞,最后对文字的感受也也退化到只剩“平实高效”的印象。读法语原文时,节奏要慢得多(主动地或是被动地),母语读者是不是也有同样感受,我并不确定。咀嚼文字本身,反而比跟进情节更有满足感。生词不多,语法规范,没有逻辑紧密的大量从句,不论从语言能力还是审美口味上,都是很照顾我的菜。正在National Gallery大展的伦勃朗,能在一张画里,仅用有限的几种颜色(锡耶纳土/赭石/白等),展现极其丰富、细腻有层次的色调;在对原料的运用上,莫也是不挑牛刀却能游刃有余的类型。结构、技巧之类不想多讲。这又是一个多面群雕,人物塑造由不同叙述视角的碎片拼贴完成。评论里有一篇"露姬让我想起他",已经写足了

评分

一开始以为是村上春树式的小清新,读到后来发现是黑乎乎的matière sombre...

评分

ca y est,laisse-moi aller

评分

No idea why this was considered a great read, seems a bit lost in thought and very Frenchy

评分

要讲怀旧、讲无能言及的忧伤情怀、讲信手拿及的沉淀、讲难以企及的品味,法国人实在比那些在本国国土大卖的大名日本写匠要资本丰厚太多、起点高太多了。【读完第一章,走在奥格斯堡的街上看空气带有法式气味。暂未找到除无谓和细节之外其他的“法式意境”和意义。无法撇除偏见:) 尚没有法国人给我理由撇除偏见。评论开放,暂待近日读完全书看诺贝尔什么理由。25.11.2014】

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有