翻譯、改寫以及對文學名聲的製控 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


翻譯、改寫以及對文學名聲的製控

簡體網頁||繁體網頁
勒菲弗爾 編
上海外語教育齣版社
2010-6
176
11.00元
簡裝本
國外翻譯研究叢書
9787810951012

圖書標籤: 翻譯理論  翻譯  Lefevere  翻譯研究  翻譯學  國外翻譯研究叢書  譯事  比較文學與世界文學   


喜歡 翻譯、改寫以及對文學名聲的製控 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-08-07

翻譯、改寫以及對文學名聲的製控 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

翻譯、改寫以及對文學名聲的製控 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

翻譯、改寫以及對文學名聲的製控 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

《翻譯、改寫以及文學名聲的製控》作者指齣翻譯不僅僅是語言層次上的轉換,它更是譯者對原作所進行的文化層麵上的改寫。作者在書中引進瞭“改寫”刪mlng)這個重要概念,它泛指對文學原作進行的翻譯、改寫,編撰選集(anthology)、批評(c_lI吲sm)和編輯(editlnq)等各種加工和調整的過程。作者指齣.在不同的曆史條件下,改寫主要受到意識形態(1deoIogy)和詩學形態(Doetology)兩方麵的限製。改寫者往往會對原作進行一定程度上的調整。以使其與改寫者所處時期主流意識形態和詩學形態相符,從而達到讓改寫的作品被盡可能多的讀者接受的目的。

《翻譯、改寫以及文學名聲的製控》在論證的過程中,引用瞭多國曆代文學名著的翻譯實例,分析研究瞭它們在不同時期被不同的人進行改寫的過程。這些實例都具有相當濃厚的文化色彩和時代代錶性,令讀者在熟悉翻譯理論的同時能夠領略到世界文學殿堂的奧妙。

翻譯、改寫以及對文學名聲的製控 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介


圖書目錄


翻譯、改寫以及對文學名聲的製控 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

翻譯文學研究必讀吧。句子好繞啊,很多地方沒懂。。。。= =

評分

齣版社啊。。。齣版人傢的原文還那麼多印刷錯誤,有意思麼?

評分

翻譯文學研究必讀吧。句子好繞啊,很多地方沒懂。。。。= =

評分

翻譯文學研究必讀吧。句子好繞啊,很多地方沒懂。。。。= =

評分

提齣製約的三要素很重要!勒菲弗爾太能挖料瞭,不得不佩服,難能可貴的是,全書不會給人一種述多論少的生澀感,有些語言還特彆淘氣。誒,他英年早逝實在是譯學界的災難。另一,此書討論的部分內容,似乎也不見得是煞有介事的操縱/製控,有時可能還真的是譯者/改寫者無可奈何的權宜之計,尤其是譯者一時之間沒有想到更貼切的譯文。另二,導讀嚴重劇透……另三,責編功力實在太爛。

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

翻譯、改寫以及對文學名聲的製控 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有