「疾病並非隱喻,而看待疾病的最真誠的方式--同時也是患者對待疾病的最健康的方式,是盡可能消除或抵製隱喻性思考。然而,要居住在由陰森恐怖的隱喻構成各種風景的疾病王國而不濛受隱喻的偏見,幾乎是不可能的。我寫作此文,是為瞭揭示這些隱喻,並藉此擺脫這些隱喻。」--蘇珊.桑塔格
.
1987年,當桑塔格被診斷齣罹患乳癌之後,她赫然發現我們早已發展齣一套應付疾病的神話學,這套神話的誇張程度,經常扭麯瞭疾病的真相,讓病患備感孤立。
.
桑塔格提齣,人們對某些疾病,尤其是癌癥的迷思,不但給病患加諸更多的痛苦,且往往壓抑瞭他們去尋求適當治療的方法。她因此為文闡釋,去除瞭癌癥的神祕麵紗──癌癥不過是一種疾病,而非詛咒或懲罰,當然更不是一件令人難堪的事。
.
十年後,另一種同樣被神祕化與汙名化的疾病──愛滋病齣現瞭,桑塔格再次寫下另一篇論文,針對愛滋病這種流行病,延伸瞭自己之前的論述。
.
《疾病的隱喻》一書主要闡釋三種曾被視為絕癥的疾病,肺結核、癌、愛滋病,全書包含瞭〈疾病的隱喻〉與〈愛滋病及其隱喻〉兩篇論文,桑塔格剝除掉疾病韆百年來在文化中被誤解的種種迷思,呈現齣它們的真正意義。〈愛滋病及其隱喻〉更將她的評論範圍延伸到與愛滋病相關的種種隱喻,揭露真相,讓病患免於罪惡、羞恥和恐懼。本書已被翻譯成多國語言,對醫學專業人士,以及成韆上萬的患者與照護者,造成瞭無比深遠的影響。
.
《疾病的隱喻》被譽為我們這個時代最解放人心的經典之作
女性國傢書會列為「改變世界的女性著述」
這是一本關於疾病、死亡、美學、文學與社會的書,
當我們的身體為疾病所苦之際,社會的論述如何解釋疫病的恐慌呢?
作者簡介
.
蘇珊.桑塔格(Susan Sontag,1933-2004)
.
1933年1月16日齣生於美國紐約市。難以被歸類的傑齣寫作者,不僅是一名小說傢、哲學傢、文學批評傢、符號學傢,也是電影導演、劇作傢與製片。影響遍及各領域,與西濛.波娃、漢娜.鄂蘭並列為二十世紀最重要的三位女性知識分子,而有「美國最聰明的女人」的封號。
.
她每發錶一本著作都成為瞭一件文化盛事。代錶作品包括:1966年齣版的《反詮釋》即成為大學校院經典,令她名噪一時。1977年的《論攝影》獲得國傢書評人評論組首獎,至今仍為攝影理論聖經。1978年的《疾病的隱喻》肇於她與乳癌搏鬥的經驗,被女性國傢書會列為七十五本「改變世界的女性著述」之一。2000年麵世的小說《在美國》為她贏得美國國傢書捲獎。
.
桑塔格一生獲獎無數,1996年獲得哈佛大學榮譽博士學位,並當選為美國文學藝術院院士,2001年獲得耶路撒冷獎,錶彰其終身的文學成就,2003年再獲頒德國圖書交易會和平獎。雖然她已於2004年12月28日離世,但她提齣的問題仍敲打著讀者的心靈,世界也從未停止對她的思考與懷念。
.
桑塔格部落格:www.susansontag.com/。
.
.
譯者簡介
.
程巍
.
中國社會科學院外國文學研究所研究員。譯作有《疾病的隱喻》、《反詮釋》等。
感觉桑塔格是想用福柯的方式来消解癌症以及艾滋病,但不是很成功。首先是功课做的没有福柯那么足,这或许也是情有可原的。另一个重要原因大概是癌症与艾滋病与“疯癫”比起来还是具有某些不易轻易消解的因素,比如那些更“硬”的生理和病理特征。当然,围绕癌症与艾滋病当然也...
評分同样是癌症,直肠癌,乳腺癌,宫颈癌表示“窝们也想要漂亮妹子的身体!”(咦?) “不行,”制片人说,“你们太不小清新了!” 但是为什么呢? 这要从肺结核说起。 其实中国古人对痨死的人观感并不好,就像红楼梦里的尤二姐,凤姐跟贾母说她是痨死的,老太太赶紧催着拉出去火...
評分读书笔记: ◆ 译者卷首语 >> 是考察疾病(尤其是传染性流行病,如结核病、麻风病、梅毒、艾滋病,及恶性的肿瘤病,如癌症)如何被一步步隐喻化,从“仅仅是身体的一种病”转换成一种道德评判或者政治态度,一种疾病的隐喻又如何进入另一种疾病的隐喻。 >> 她曾身...
評分上海译文刚出版的《苏珊·桑塔格传》开头还挺吸引人:“她最早的记忆之一,是4岁左右在公园里,听到她的爱尔兰保姆跟一个穿着浆过的白制服的大块头说:‘苏珊弦儿总是绷得紧紧的。’”“弦儿总是绷得紧紧的”,是个蛮符合想象的形容,这位美国最具有通俗知名度的女作家、同时宣...
終於看完瞭,錶示沒看懂,光是繁體字就夠讓我受的瞭。癌癥的隱喻,艾滋病的隱喻,大概就是在講要遠離疾病的隱喻吧。。
评分蘇珊大媽有個牛逼經曆,違背醫生意誌自己動手治乳癌,遂愈。但本書卻沒有過多著述於此,而是以極為嚴謹的角度從文學史、社會學、心理學和病理學上去分析疾病對於社會和群體的引申意。
评分-231013
评分用一係列例證豐富一個論點,不斷換角度。其實所論當然也就是那核心:疾病作為社會劣等隱喻,它的機製和建構。
评分1.他們那個年代真的是非常的奇特。自古以來因為裹胸細腰衣太勒,拿水銀來當化妝品,都死瞭多少人瞭。又開始追求患上貴族高雅病。他們會流行起來的東西真的好奇妙啊。跟病梅、裹腳、寒食一對照也是各領風騷瞭。我們這個年代,說不定也有這樣的東西在流行著呢——在後代人看來也會感覺“這都能流行起來好奇妙啊”的東西,不過會是什麼呢? 2.對疾病的附會,從高雅氣質、到政治傾嚮再到藝術纔華。人對沒有把握無法控製的危害,會産生多少種想象的變體呢?數不清吧。隻要還有一點不可控性尚存,人或許就總是需要一些容器來排泄自己的惴惴不安鬍思亂想。但是,沒得病的人想得病真的是笑到我腰痛。大約日子太舒服太安逸,吃飽瞭想摺騰自己?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有