清末中日教育文化交流之研究

清末中日教育文化交流之研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商务印书馆
作者:吕顺长
出品人:
页数:401
译者:
出版时间:2012-6
价格:32.00元
装帧:平装
isbn号码:9787100084543
丛书系列:中日文化交流新视域丛书
图书标签:
  • 日本
  • 吕顺长
  • 中日交流史
  • 社会学
  • 社会史
  • 明清史
  • 教育史
  • 政治学
  • 清史
  • 近代史
  • 中日关系
  • 教育史
  • 文化史
  • 交流史
  • 清末
  • 日本
  • 教育文化
  • 历史学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

在清末,中国通过向日本派遣留学生等多种途径,向古来之“弟子”、甲午之劲敌学习,希望实现富国强兵之目的。可以说,在中国从传统走向近代的过程中,日本起到了重要的中介和桥梁作用。本书在注重挖掘和利用相关史料的基础上,通过考证和论述、宏观和微观相兼顾的方式,着重对清末中国人的对日教育考察、留日学生、日本人的对华教育认识等中日教育关系问题进行了研究。

19世纪末至20世纪初中日文化与教育交流研究 导言 本书旨在深入探讨十九世纪末至二十世纪初,中国与日本之间在教育和文化领域所发生的复杂而深刻的互动与交流。这一时期,恰逢东亚历史的剧烈变革期,中日两国在内忧外患的背景下,各自经历着现代化转型的阵痛与探索。两国之间的交流,并非简单的单向输入或输出,而是一个充满张力、相互影响、相互重塑的动态过程。理解这一时期的文化与教育交流,对于把握近代东亚的知识转移、观念革新以及国家构建,具有至关重要的意义。 第一部分:背景与动力——现代化的冲击与回应 一、时代脉络与历史背景 本研究的起点设定在十九世纪末,一个“世界性”的冲击前所未有地撞击着古老的东亚文明体系。西方列强的坚船利炮敲开了中日两国紧闭的国门,使得“救亡图存”成为两国精英阶层共同面对的时代主题。中国经历了洋务运动的初步尝试与戊戌变法的激进改革,而日本则通过明治维新,迅速走上了资本主义和帝国主义的轨道,并以甲午战争的胜利,成为亚洲新的知识与权力中心。这种力量对比的悬殊,深刻影响了后续两国间的交流模式。 二、教育作为国家重建的核心 教育被两国视为实现富国强兵、重塑民族精神的根本途径。中国试图在“中学为体,西学为用”的摇摆中,逐步向现代学制迈进;日本则通过效仿西方建立起一套系统化的近代国民教育体系。在这一背景下,教育理念、课程设置、师资培养以及学校制度的设计,成为两国关注的焦点。日本的成功经验,尤其是在短时间内培养出大量技术人才和忠诚国民的能力,对中国的改革者产生了巨大的吸引力。 三、文化观念的碰撞与重构 文化层面的交流,远比教育制度的移植更为微妙和复杂。儒家传统面临着来自西方科学、民主、自由等现代观念的挑战。日本在吸收西方文化元素时,表现出极强的本土化和整合能力,创造出独特的“和制汉语”词汇,这批词汇反过来大量输入中国,成为中国知识分子理解和翻译西方思想的桥梁。因此,文化交流不仅是知识的转移,也是符号系统与价值体系的重构过程。 第二部分:日本作为知识中介的角色分析 一、知识的“二手传播”与效率 明治维新后的日本,凭借其对西方知识的系统性消化和本土化处理,成为了中国获取西方现代知识的至关重要的“中介站”。大量的中国留学生,特别是自清末新政后,涌入日本的各类学校,他们学习的不仅是西方的科学技术,更是日本的政治体制、法律框架、军事组织乃至文学思潮。这种“二手传播”的模式,具有极高的效率性,使得中国得以在相对短的时间内接触到大量此前难以直接获取的西方学说。 二、留日学生群体及其影响 留日学生群体,包括鲁迅、周恩来、陈独秀等日后深刻影响中国历史进程的人物,构成了中日教育文化交流中最活跃的群体。他们在日本不仅接受了现代教育,更重要的是,他们亲身经历了日本社会从传统到现代的转型过程。他们回国后,成为新文化运动、革命运动和体制改革的中坚力量,将他们在日本吸收的观念和经验,以更加适应中国国情的方式推行开来。本书将重点分析这些学生群体内部的思潮分化以及他们对国内教育改革的具体影响。 三、和制汉语的语言学意义 “和制汉语”是这一时期文化交流中最具代表性的成果之一。如“经济”、“哲学”、“自由”、“民主”等词汇,大多通过日文汉字词汇传入中国。本书将从语言社会学的角度,探讨这些词汇的引入如何改变了中文的表达方式,为中国近代思想的传播提供了必要的“工具箱”,同时也探讨了其背后隐含的文化挪用与意义漂移问题。 第三部分:文化交流的具体领域与表现 一、文学思潮的涌入 日本文学,特别是自然主义、浪漫主义以及“新体诗”的引入,对中国旧文学体系产生了强大的冲击。中国文人通过翻译日本作家的作品,学习新的叙事技巧和审美趣味。文学领域不再仅仅关注道德教化,而开始关注个体经验的表达和国民精神的塑造。本书将详细考察翻译文学在这一时期的数量、质量及其对白话文运动的支持作用。 二、教育体制与学制建设的对标 在制度层面,中国的新式学堂在学制、学科设置、教科书编写等方面,显著借鉴了日本的经验。从小学到大学的学制设计,从师范教育体系的建立,无不带有日本的深刻印记。这种借鉴是选择性的,带有强烈的功利目的性,旨在快速建立起服务于国家现代化的技术和行政人才培养系统。 三、思想的张力与认同的重塑 尽管交流频繁,但两国间的思想互动并非一片坦途。随着日本军国主义的抬头和对外扩张政策的明确,中国知识分子对日本的“崇拜”逐渐让位于警惕与批判。这种态度的转变,体现了中国知识界在学习外来文明的同时,努力建构自身民族文化主体性的艰难过程。文化交流也因此充满了矛盾性,即对日本现代化成就的肯定,与对日本帝国主义倾向的坚决反对之间的辩证关系。 结论:近代东亚知识图景的构建 清末民初的中日教育文化交流,是东亚现代化进程中一次关键的知识循环。它不仅塑造了中国教育的现代面貌和思想界的图景,也反过来检验了日本现代化模式的局限性。本书的研究表明,这一时期的交流是相互的、复杂的、充满了选择性吸收与本土化改造的,它为我们理解现代中国的知识谱系、文化认同的形成,提供了不可或缺的历史维度。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《清末中日教育文化交流之研究》这本书的名字,立刻吸引了我的目光。我一直觉得,历史的进程,往往是由无数的文化交融和思想碰撞所构成的,而教育,作为文化传承与创新的重要载体,在其中扮演着至关重要的角色。尤其是在清末那个充满剧变和挑战的时代,中国和日本这两个近邻,在东西方文明的冲击下,各自寻找着出路,而它们之间的教育文化交流,无疑是理解那个时代变迁的一个绝佳视角。我非常好奇,这本书将如何描绘这段复杂的互动关系。是着重于制度层面的学习和借鉴,还是会深入到教育理念、教学方法、学术思想等更微观的层面?我想知道,在那个甲午战争前后,两国教育界的态度是如何演变的?最初是否是中国主动向日本学习,还是日本对中国保持着某种程度的文化优越感?书中是否会展现,当时中国派遣留日学生的大背景,以及这些学生在日本的学习生活经历?他们是如何适应日本的教育体系的?又如何将所学带回中国,并试图推动教育改革的?我期望这本书能够提供丰富的史料和生动的案例,让我能够看到,教育交流并非是冰冷的学术论述,而是充满着人情味和时代色彩。例如,是否有中日两国教育家之间的书信往来,或者,他们在公开场合的辩论?这种交流是否也伴随着文化上的摩擦和理解?我更希望,这本书不仅仅是停留在“学习”或“借鉴”的层面,而是能够深入分析,这种交流对两国教育体系本身的创新和发展,究竟产生了怎样的推动作用?是否也反过来,影响了日本对中国文化的认知?总而言之,我期待这本书能够为我呈现一幅清晰而详实的清末中日教育文化交流图景,让我能够更深入地理解两国近代化的道路,以及它们之间复杂而又深刻的联系。

评分

《清末中日教育文化交流之研究》这本书,我拿到手就迫不及待地翻阅起来,因为它触及了我一直以来非常感兴趣的一个话题。我一直觉得,国家之间的关系,除了官方层面的政治博弈和经济往来,更深层次的,是人民之间的思想交流和文化融合。而教育,无疑是其中最直接、最深刻的一个维度。清末那个时期,中国正经历着前所未有的变革,而日本则在明治维新的浪潮中迅速崛起,成为一个令世界刮目相看的东方国家。在这样的背景下,两国之间在教育领域的交流,必定充满了复杂性和多面性。我非常期待这本书能够为我揭示,这种交流究竟是如何发生的?是主动的派遣留学生,还是被动的聘请外教?是中国主动学习日本的教育经验,还是日本将自己的教育理念传播给中国?书中是否会深入分析,两国在教育理念上的差异和共通之处?例如,中国传统的儒家教育思想,在日本的教育体系中是否留下了痕迹?反之,日本引进西方教育模式后,在中国又产生了怎样的影响?我特别希望看到,书中能够不仅仅停留在制度层面的比较,而是能够深入到具体的教育实践中。比如,当时的中国学校,是如何引入日本的教科书和教学方法的?日本的教育家,在中国又留下了怎样的足迹?我想知道,这种交流是单向的输出,还是双向的互动?在两国实力悬殊的时代背景下,中国对日本教育的借鉴,是否也伴随着一些文化上的疏离感,甚至是有时被视为一种“屈辱”?而日本在向中国传播教育理念时,又是否夹杂着某种优越感?这本书的厚度和深度,让我相信它能够为我解答这些疑问,并帮助我构建一个更为立体和 nuanced 的历史认知。我期待在这本书中,看到那个时代教育交流的生动故事,理解文化如何跨越国界,以及它在塑造民族命运中所扮演的重要角色。

评分

我拿到《清末中日教育文化交流之研究》这本书的时候,内心是充满期待的。作为一名对近代中国历史颇为关注的业余历史爱好者,我总觉得,我们对于那个时代的研究,很大程度上侧重于政治、军事和经济的宏大叙事,而教育与文化层面的深入探讨,似乎还不够充分。这本书的出现,恰恰填补了我心中的一块空白。我特别想了解,在那个中日两国都面临着前所未有的民族危机和现代化挑战的时代,教育是如何成为两国探索出路的重要途径的?我想知道,清政府是如何看待日本的教育体系的?是将其视为“以夷制夷”的工具,还是真正认识到其现代化建设的先进之处?反之,日本作为一个在明治维新后迅速崛起的东方强国,它在教育领域究竟有哪些值得中国学习的地方?这本书能否为我描绘出一幅生动的图景,展示中国留日学生群体在异国他乡的学习生活?他们是如何适应日本的教育环境的?又如何将所学带回国内,并试图推动变革的?我希望这本书能不仅仅是枯燥的史料堆砌,而是能够通过鲜活的案例、细致的分析,让我感受到那段历史的温度。我想知道,在教育交流的过程中,是否存在着文化冲突和误解?两国在教育理念上的差异,是否曾引发过激烈的辩论?或者,有没有一些意想不到的合作和融合?这本书的标题让我联想到,或许作者会从教育制度的设计、课程内容的设置、教学方法的创新等多个维度来展开叙述。我也很期待,作者是否会涉及到当时两国教育界思想领袖人物之间的互动,他们是如何在思想的碰撞中,为各自国家的教育发展贡献智慧的?总而言之,我希望这本书能够让我对清末中日两国在教育和文化领域的交流有一个全面而深刻的认识,并从中窥见两国近代化道路的差异与联系。

评分

这本书的标题《清末中日教育文化交流之研究》瞬间勾起了我的好奇心。作为一个对那个风云变幻的时代颇感兴趣的普通读者,我一直认为,历史的进程往往是由许许多多看似微不足道的个体互动悄然推动的。而教育和文化,无疑是连接两个民族、理解彼此差异的绝佳切入点。这本书的出现,恰好满足了我探寻这段复杂而又至关重要的历史联系的渴望。我尤其期待能够深入了解,在那个充满着变革与碰撞的清末时期,中国和日本的教育理念、教学模式、学术思想是如何在相互的影响与借鉴中发展的。我想知道,当西方现代文明的浪潮涌来时,两国各自是如何应对的?是全盘照搬,还是有所取舍?是主动学习,还是被动接受?更重要的是,这种交流是单向的输入,还是双向的互动?在当时两国实力对比悬殊的背景下,中国对日本教育的吸引力体现在哪些方面?日本又如何将从中国汲取的养分,转化成自身教育体系的创新动力?我希望作者能够不仅仅停留在宏观的描述,而是能够深入到具体的细节,例如,有哪些具体的教育家、学者在其中扮演了关键角色?他们之间是否有书信往来,或是在特定场合有过面对面的交流?他们所传播的思想,在两国各自的教育改革中又产生了怎样的深远影响?我更希望看到的是,这种交流不仅仅是学术层面的,是否也触及到了社会大众的认知?比如,日本在中国的影响力是否体现在当时的文学作品、报刊杂志,甚至是民间传说之中?反之,中国文化的哪些元素,在日本当时是否也留下了痕迹?这本书无疑为我打开了一个全新的视角,让我能够从教育和文化的角度,重新审视清末那个波诡云谲的年代,理解两国民族性格的形成,以及它们在近代化进程中的不同轨迹。

评分

当我看到《清末中日教育文化交流之研究》这本书名的时候,我内心涌现出一种强烈的求知欲。我一直认为,理解一个国家,需要从它的文化和教育入手,而当两个国家处于相似的历史节点,却又走向了截然不同的道路时,研究它们之间的交流,就显得尤为重要。清末时期,中国和日本都承受着来自西方的巨大压力,都在进行着各自的现代化探索,而两国在教育领域的相互影响,无疑是这段历史中一个不可忽视的篇章。我迫切地想知道,这本书是如何解读这段复杂的交流史的。是仅仅停留在介绍双方学习了对方哪些制度和思想,还是会深入剖析这种交流的深层动因和影响?我想知道,在那段动荡的岁月里,两国教育界的人物是如何互动、交流的?是否有著名的教育家、思想家,在他们的著作或回忆录中,提及了与对方国家的教育交流经历?书中是否会展现,中国留日学生群体在日本的学习状况,以及他们归国后对中国教育改革带来的影响?同时,我也想了解,日本的教育理念和实践,是如何在中国传播开来的?这种传播是顺畅的,还是充满了阻碍?是否存在着文化上的隔阂和误解,或者,这种交流是否也带来了意想不到的创新和启发?我希望这本书能够提供具体的史料和案例,让我能够清晰地看到,在那个时代,教育交流不仅仅是抽象的概念,而是体现在具体的学校、课程、教材、师生互动等方方面面。我也好奇,作者是否会探讨,这种教育文化交流,对两国国民意识的形成,以及它们在近代化道路上的选择,产生了怎样的深远影响?这本书不仅仅是关于历史事件的记录,更是关于思想的碰撞、文化的融合,以及民族命运的塑造,我非常期待能够通过这本书,获得更深刻的理解。

评分

《清末中日教育文化交流之研究》这本书,就像一把钥匙,为我打开了一个理解清末历史的新视角。一直以来,我对于那个时代的关注,更多集中在政治、军事的宏大叙事上,而教育与文化层面的深入探讨,似乎总是被忽略。这本书的出现,恰恰填补了这一空白,让我看到了一个更加丰富和立体的近代中国。我尤其欣赏作者在书中对两国教育交流的细致梳理。书中并没有简单地将日本视为中国的“老师”,而是深刻地揭示了,两国在交流过程中所经历的相互学习、相互影响,甚至是有时期的竞争与对抗。例如,书中对甲午战争前后,中国对日本教育态度的转变,以及这种转变背后复杂的民族情感的分析,都让我深受触动。我非常喜欢书中对具体案例的深入挖掘,比如,对一些重要留日学生群体的考察,对他们回国后所参与的教育改革的介绍,都让我看到了教育交流的实际影响。同时,作者也并没有忽视交流中的困难和挑战,比如,两国在文化观念上的差异,在教育实践中的摩擦,都得到了客观的呈现。这本书让我明白,教育交流绝不仅仅是简单的知识传递,而是包含着思想的碰撞,文化的融合,以及对国家发展道路的探索。它让我更深刻地理解,为什么在相似的历史背景下,两国会走向不同的现代化道路。这本书的厚重感和深度,让我受益匪浅,它让我从教育文化的角度,重新认识了清末那个充满变革与挑战的时代。

评分

《清末中日教育文化交流之研究》这本书,给我带来了极其丰富的阅读体验,远超我最初的预期。作为一名对近代史,特别是中日两国关系史抱有浓厚兴趣的读者,我一直认为,两国之间的交流,绝不仅仅是政治和经济上的较量,更深层次的,是教育和文化上的相互渗透与影响。这本书恰恰抓住了这一点,并进行了深入细致的探讨。我非常欣赏作者在梳理这段历史时的宏观视野和微观细节的结合。书中不仅勾勒出了清末中日两国在教育领域交流的大致轮廓,比如,中国对日本教育模式的借鉴,日本对西方教育的吸收并反哺中国,而且还深入到具体的交流内容和形式。例如,书中对当时中国留日学生的学习内容、生活状况,以及他们回国后对中国教育界产生的具体影响,都有非常详实的描述。同时,作者也并没有回避交流中的困难与挑战。例如,书中就提及了,在中国民族情绪高涨的时期,对日本教育的接受,是如何伴随着复杂的民族心理的。此外,书中对于两国教育理念的差异,以及这种差异在实际教学中是如何体现的,也有精彩的分析。我特别喜欢书中对一些具体人物的刻画,比如,那些在中日教育交流史上留下印记的教育家、学者,他们之间的思想碰撞,以及他们所推动的教育改革,都通过生动的叙述呈现在我面前。这本书让我更加深刻地认识到,教育文化交流,是国家间软实力竞争的重要体现,也是理解一个国家现代化进程的关键。它不仅仅是简单的“拿来主义”,而是包含着复杂的文化选择、观念更新,甚至是民族精神的重塑。

评分

读完《清末中日教育文化交流之研究》这本书,我最大的感受是,历史并非是单向的线性发展,而是充满了无数的互动与影响。这本书的标题就极具吸引力,它将我带回了那个风云激荡的清末时代,去探寻中国与日本这两个东方邻国之间,在教育与文化领域所进行的那些不为人知的交流。我非常喜欢作者在书中对细节的挖掘,不仅仅是罗列出双方学习了哪些具体的教育制度或学术思想,而是深入到交流的“人”和“事”中。比如,书中对那些留学日本的中国学子们,在日本的学习生活、思想转变过程的描绘,就栩栩如生,让我仿佛置身其中,感受他们当时的彷徨、学习的艰辛以及回国后肩负的重任。同样,对于日本方面,作者也并非简单地将其视为一个“先进者”,而是探讨了其教育体系的形成过程,以及他们对中国传统文化的吸收与转化。我特别赞赏书中对这种交流中的复杂性进行了深入的剖析,比如,在甲午战争之前,中国对日本教育的开放态度,以及战后这种态度的转变,所带来的民族情感的波动,都得到了细致的展现。书中也探讨了,在交流过程中,是否存在着文化上的误读和误解,以及两国在教育理念上的根本差异,这些都为理解那个时代的复杂性提供了重要的线索。我尤其欣赏书中对具体案例的引用,比如,对某些重要教育机构的介绍,或者对一些重要教育文献的分析,都让我的理解更加具体和深刻。这本书让我看到,教育交流不仅仅是简单的信息传递,更是思想的碰撞,文化的融合,以及国家命运的塑造。它让我从一个全新的角度,去理解清末中国所面临的挑战,以及日本崛起背后的某些原因。

评分

《清末中日教育文化交流之研究》这本书,在我打开扉页的瞬间,就吸引了我。我一直认为,要真正理解一个国家,必须深入其教育和文化肌理。而清末,这样一个中国经历着巨变,日本迅速崛起的时代,两国之间的教育文化交流,必然是理解这段历史的关键。我惊喜地发现,这本书并没有简单地将这种交流描绘成单向的学习过程,而是呈现了更为复杂和动态的互动。作者在书中对两国在教育领域,包括教育制度、教学理念、学术思想等方面的具体交流,进行了细致的梳理和深入的分析。我尤其欣赏书中对史料的运用,很多鲜为人知的细节,通过作者的梳理,变得生动起来,让我能够更直观地感受到那个时代的脉搏。例如,书中对当时中国留日学生群体在日本的学习经历,以及他们回国后所面临的挑战和机遇的描述,都非常真实和感人。同时,作者也探讨了日本在吸收西方教育成果后,如何将其融入自身的文化土壤,并对中国产生影响的过程。书中对两国在教育观念上的差异,以及这种差异所带来的文化冲击和融合,都有深刻的见解。我最看重的是,这本书并没有止步于描述现象,而是深入探讨了这种教育文化交流,对两国国民意识、思想观念,乃至国家发展道路的选择,所产生的深远影响。它让我看到,教育和文化,是连接国家与人民,也是塑造国家命运的重要力量。这本书不仅仅是学术研究的成果,更是一部充满人文关怀的著作,它让我从一个全新的视角,去理解中日两国近代史的复杂性。

评分

《清末中日教育文化交流之研究》这本书,着实让我领略到了历史的魅力,以及文化交流的深远影响。作为一名对近代史充满好奇的普通读者,我一直觉得,一个国家的发展,离不开它与邻国之间的互动。而清末,这样一个中国正经历着前所未有的动荡,日本却在明治维新的浪潮中迅速崛起,两国之间的教育文化交流,无疑是理解这段历史不可或缺的一环。这本书的价值在于,它并没有将这种交流简单化,而是展现了其复杂性、多层次性。我特别喜欢书中对细节的描写,比如,对中国留日学生在日本学习的艰辛,以及他们回国后所面临的艰难的教育改革,都有着生动而真实的描绘。同时,书中也探讨了日本在吸收西方教育成果后,如何将其应用于自身,并对中国施加影响的过程。我欣赏作者在书中对两国教育理念差异的深入分析,以及这种差异在实际教学和人才培养中所产生的不同效果。书中也并没有回避交流中的摩擦和文化隔阂,这些都让历史的呈现更加客观和全面。最让我印象深刻的是,这本书让我看到了,教育和文化交流,并非是纯粹的学术行为,而是与国家命运紧密相连。它不仅影响着两国的教育体系,更深刻地塑造着两国国民的思想观念和民族认同。这本书为我打开了一个全新的视野,让我从教育文化的角度,更深入地理解了清末那个波澜壮阔的时代,以及中日两国之间复杂而又深刻的联系。

评分

是那本《清末浙江与日本》的新编本 除了编排有点变化之外其他基本没变化 多收了几篇文章 纸张印刷变好了是重点……感觉吕老师这两本书的研究主要还是偏重基于史料的简单梳理和介绍 切入点和深度的话感觉还是有点不够……感觉就像是上个世纪的研究……不过能有这么多史料能看到还是????????的

评分

是那本《清末浙江与日本》的新编本 除了编排有点变化之外其他基本没变化 多收了几篇文章 纸张印刷变好了是重点……感觉吕老师这两本书的研究主要还是偏重基于史料的简单梳理和介绍 切入点和深度的话感觉还是有点不够……感觉就像是上个世纪的研究……不过能有这么多史料能看到还是????????的

评分

是那本《清末浙江与日本》的新编本 除了编排有点变化之外其他基本没变化 多收了几篇文章 纸张印刷变好了是重点……感觉吕老师这两本书的研究主要还是偏重基于史料的简单梳理和介绍 切入点和深度的话感觉还是有点不够……感觉就像是上个世纪的研究……不过能有这么多史料能看到还是????????的

评分

是那本《清末浙江与日本》的新编本 除了编排有点变化之外其他基本没变化 多收了几篇文章 纸张印刷变好了是重点……感觉吕老师这两本书的研究主要还是偏重基于史料的简单梳理和介绍 切入点和深度的话感觉还是有点不够……感觉就像是上个世纪的研究……不过能有这么多史料能看到还是????????的

评分

是那本《清末浙江与日本》的新编本 除了编排有点变化之外其他基本没变化 多收了几篇文章 纸张印刷变好了是重点……感觉吕老师这两本书的研究主要还是偏重基于史料的简单梳理和介绍 切入点和深度的话感觉还是有点不够……感觉就像是上个世纪的研究……不过能有这么多史料能看到还是????????的

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有