圖書標籤: 詩歌 魯拜集 波斯 歐瑪爾·海亞姆 菲茨傑拉德 外國文學 詩 文學
发表于2024-07-13
魯拜集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
人們將《魯拜集》的英譯本作者稱之為莪默—菲茨傑拉德,即說明瞭菲茨傑拉德譯文的不朽,是這位英國詩人使波斯的、伊壁鳩魯式的詩人的詩句復活,並流傳於世,經久不衰。我國的大文豪郭沫若充滿激情而又抑揚頓挫的譯文,又為其詩句融入瞭中國古典詩歌的風雅,楚辭的浪漫,近代新體詩的直白和東方哲人的智慧,更令這本文學名著大放異彩。
莪默·伽亞謨(1048?——1123),意思是“造天幕的人亞伯拉罕的兒子莪默”。波斯著名詩人、數學傢、天文學傢,曾參與與修訂穆斯林曆法,他企圖“縫補科學的天幕”,然而,傳世的卻是薄薄的一冊抒情詩集《魯拜集》。其版本之多僅次於《聖經》。
這本書做得好難看。又及,同學們,dasha有一個pl的電子本可豆郵索要~(非廣告)
評分甜美的波斯~
評分#大學讀過之後就一直銘記。作者是古波斯著名的數學傢兼詩人,屬於文武雙修的理想人物。
評分本來想評五星,可是插圖難看
評分畢竟是二次轉譯
用纸精致,16的开本,很是大方。恰好手边有一个32开的版本(1958年人民文学版,1978年重印),相形之下,后者实在有些小家子气了。 《编者前言》里说到,此次出版用的是泰东书局1928年5月第4版,为我们保留了一点历史的原貌。两个版本对读,颇觉有趣。后者无《读了<鲁...
評分波斯诗人欧玛尔·海亚姆的《鲁拜》,读过三个译本,郭沫若、黄克孙、张鸿年,就翻译而言,应该说各有千秋,都可获得美的享受,奇怪的是,前两者都转译自英国诗人菲茨杰拉德的英译本,此本在英语世界堪称名著,黄本前言及所附两篇董桥先生的文章,谈到了与之相关的掌故,盖言菲...
評分《鲁拜集》是11世纪著名波斯诗人奥玛·海亚姆所做。诗中大部分关于死亡与享乐,用了很多笔墨来讽刺来世以及神,这与当时的世俗风尚相去甚远。《鲁拜集》其实是一些零散的笔记,海亚姆死后由他的学生整理出来。19世纪,英国作家爱德华·菲茨吉拉德将《鲁拜集》翻译成英文,因其...
評分金庸先生在《倚天屠龙记》中,曾提及中亚一个神秘的教派,该教派的首领是「山中老人」霍山,名为依思美良派,座下豢养的刺客团,专营暗杀要务,刺客武艺高强、悍不畏死,中亚各国君主、首相闻风丧胆,山中老人因此威震中亚。 这位霍山在历史上确有原型,真名哈桑·沙巴,他一...
評分最早吸引我的是它的封面,黑白分明的人物装饰画,带有阿拉伯的神秘气息异域的华丽.其实它并非是一本纯粹的诗歌集,更不因为是英汉互译而放在英语学习区,它应该放在艺术区,多么有生命力的绘画啊,线条肃穆洁净,人物生动带有神秘的宗教意义. 里面有首诗: And we,that now make merry ...
魯拜集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024