本书主要内容包安东尼与克莉奥佩特拉、辛白林、泰尔亲王配力克里斯、维纳斯与阿都尼、鲁克丽与阿都尼、十四行诗、情女怨、爱情的礼赞、乐曲杂咏、凤凰和斑鸠。这次校订和补译所采用的版本,主要仍根据朱生豪所用的一卷本《莎士比亚全集》牛津旧片,个别是地方参照了一九五五年出版的一卷本牛津新片、威尔逊编的剑桥版注释本和其他各种版本的注释本。各剧的编排次序也依据牛津版。
觉得这么大的一套书,我实在是没有力气读完。但是我读完了。 喜剧的部分我最喜欢,尤其喜欢波斯商人和仲夏夜之梦。 看完了就会感慨于大师的伟大。 看看现在的戏剧怎么也逃不出莎士比亚的情节。 也许背景不同了,也许载体不同了。 但是喜怒哀乐没有变。
评分觉得这么大的一套书,我实在是没有力气读完。但是我读完了。 喜剧的部分我最喜欢,尤其喜欢波斯商人和仲夏夜之梦。 看完了就会感慨于大师的伟大。 看看现在的戏剧怎么也逃不出莎士比亚的情节。 也许背景不同了,也许载体不同了。 但是喜怒哀乐没有变。
评分觉得这么大的一套书,我实在是没有力气读完。但是我读完了。 喜剧的部分我最喜欢,尤其喜欢波斯商人和仲夏夜之梦。 看完了就会感慨于大师的伟大。 看看现在的戏剧怎么也逃不出莎士比亚的情节。 也许背景不同了,也许载体不同了。 但是喜怒哀乐没有变。
评分觉得这么大的一套书,我实在是没有力气读完。但是我读完了。 喜剧的部分我最喜欢,尤其喜欢波斯商人和仲夏夜之梦。 看完了就会感慨于大师的伟大。 看看现在的戏剧怎么也逃不出莎士比亚的情节。 也许背景不同了,也许载体不同了。 但是喜怒哀乐没有变。
评分觉得这么大的一套书,我实在是没有力气读完。但是我读完了。 喜剧的部分我最喜欢,尤其喜欢波斯商人和仲夏夜之梦。 看完了就会感慨于大师的伟大。 看看现在的戏剧怎么也逃不出莎士比亚的情节。 也许背景不同了,也许载体不同了。 但是喜怒哀乐没有变。
对于一个热爱阅读的人来说,“全集”二字本身就带有强大的吸引力。而《莎士比亚全集》更是其中的翘楚。当我第一次看到这套书时,就被它的外观所吸引。不是那种浮夸的华丽,而是一种沉稳的、有分量的美感,仿佛承载了数百年来的文化积淀。我自认并非一个深谙莎翁作品的学者,但对他的名字如雷贯耳。我购买这套书,是抱着一种想要系统地了解和体验的心态。事实证明,我的选择是正确的。这套书的编排,从作品的分类到原文的呈现,都做得十分到位。我惊喜地发现,即使是那些我从未接触过的作品,在经过仔细阅读后,也能感受到其独特的魅力。书中附带的注释和背景介绍,对于我这样的普通读者来说,简直是宝贵的财富。它们帮助我理解那些可能晦涩的词语,让我能够更好地把握作品的时代背景和社会风貌。更重要的是,这些辅助内容并没有削弱我与文本本身的直接交流,反而为我提供了更坚实的理解基础。我深切地感受到,阅读莎士比亚,是一场与人类智慧的对话,是一次对情感和人性的深刻探索。这套书,为我打开了这扇门,让我得以窥见一个更加广阔的精神世界。
评分坦白说,一开始我对购买这套《莎士比亚全集》是有些犹豫的。毕竟,全集二字听起来就意味着海量的篇幅和极高的阅读门槛。我总觉得,莎士比亚的作品,就像是一道道需要细细品味的佳肴,而我,一个普通的食客,能否消化得了如此丰盛的大餐,是个未知数。然而,真正拿到手后,这种顾虑便烟消云散了。这套书的编排非常有条理,即使对于初涉莎翁作品的读者,也能找到清晰的阅读路径。我尝试着从一些相对“平易近人”的作品入手,惊讶地发现,文字并没有我想象中的那么遥不可及。那些关于爱情、权谋、命运的古老故事,在现代语境下依然能够引发强烈的共鸣。书中收录的注释和背景介绍,也起到了至关重要的作用,它们如同经验丰富的向导,带领我穿越时空的迷雾,理解作品的时代背景、文化内涵以及作者的创作意图。我尤其欣赏的是,这套书不仅仅提供了文本,更是在尽可能地还原莎士比亚作品的原貌,让我能够感受到其语言的音乐性、节奏感和独特性。它不只是文字的堆砌,更是情感的释放,思想的碰撞。我深深地体会到,阅读莎士比亚,与其说是在“学习”,不如说是一种“对话”,与一个伟大的灵魂,与整个人类历史的智慧进行的对话。
评分作为一个对文学史略有涉猎的爱好者,我对“全集”这两个字有着天然的亲切感,它意味着一次完整且系统的探索。而这套《莎士比亚全集》更是将这份期待推向了新的高度。我拿到这套书的时候,就被它的实体质感所打动。不是那种哗众取宠的浮夸,而是沉静而内敛的庄重,仿佛握住了历史的厚重。我并非一开始就对莎士比亚的作品了如指掌,很多时候,我仅仅是知道那些著名的台词,或是模糊的剧情梗概。然而,通过这套书,我有了机会去系统性地梳理和理解。我惊喜地发现,莎士比亚的作品并非是孤立存在的,它们之间存在着微妙的联系和主题的呼应。这套书的编排,在某种程度上也体现了这种关联性,让我能够更清晰地把握莎翁创作脉络的演变。我最喜欢的是,它在翻译和注释上所付出的努力。不同的译本,在同一段文字上,可能会呈现出截然不同的韵味,而这套书的选择,以及附带的注释,都尽可能地帮助我理解不同解读的可能性,这本身就是一种学习过程。它让我意识到,阅读经典,不只是被动接受,更是一种主动的思考和辨析。它像一个巨大的宝库,每一次挖掘,都能收获意想不到的惊喜。
评分拿到这套《莎士比亚全集》的时候,我其实是带着一种朝圣的心态。多年来,莎士比亚的名字就如同一个金字招牌,横亘在文学史的丰碑之上,令无数人仰望。然而,真正静下心来,逐字逐句去品读,那份震撼又是全然不同的。我并不是一个科班出身的文学研究者,只是一个对文字充满敬畏和好奇的普通读者。初初翻开这厚重的卷帙,扑面而来的并非是晦涩的古语,而是一种鲜活的、直击人心的力量。那些早已耳熟能详的名字,那些被无数次引用和解读的台词,在它们最初的语境中,呈现出一种别样的生机。我特别喜欢的是它在装帧上的用心,纸张的触感、字体的排印,都恰到好处地烘托了经典作品应有的庄重与典雅,让人在翻阅时,便能感受到一种历史的沉淀和艺术的厚度。它不仅仅是一本书,更像是一扇窗,让我得以窥见一个远去时代的精神世界,感受人类共通的情感在不同时空中的回响。我最看重的是,这套书给予我的不仅仅是阅读的快感,更是一种思维的拓展和审美的升华,它让我开始重新审视那些我以为已经足够了解的“经典”,在每一次细读中,都发现新的惊喜和更深的理解。对于任何渴望触及人类文学高峰的读者来说,这套书都是一份不可多得的珍宝。
评分我一直认为,购买一本“全集”书籍,是对作者及其作品的最高敬意,也是对自己阅读历程的一次完整梳理。而《莎士比亚全集》无疑是这样一本值得拥有和珍藏的书。拿到这套书的时候,我第一感受是它的重量和质感。纸张的厚实,装帧的严谨,都传递出一种“经典”应有的厚重感。我不是那种一拿到书就急于翻遍的读者,我更喜欢细水长流,慢慢品味。这套书给予了我这样的机会。我欣喜地发现,它提供的不仅仅是纯粹的文本,还有那些帮助我理解文本的注解和导读。对于我这样一个并非文学科班出身的读者来说,这些辅助信息至关重要。它们帮助我跨越了语言和时代的障碍,让我能够更直接地感受到莎士比亚文字中蕴含的力量。我尤其喜欢的是,在阅读过程中,我可以根据自己的兴趣和理解程度,在文本、注释和导读之间自由切换,这种灵活的学习方式,让我能够更主动地去探索和发现。这套书让我明白,阅读莎士比亚,不应是浅尝辄止,而是一场深入骨髓的体验,一次与伟大灵魂的深刻对话,一段不断发现和感悟的旅程。
评分我一直觉得,能够拥有一套完整的莎士比亚作品,本身就是一件很有仪式感的事情。这套《莎士比亚全集》满足了我对这份仪式感的想象。从外包装的考究,到每一卷书内页的排版,都透露出一种对经典的尊重和敬畏。我并非一个语言学家,也非文学理论的专家,我只是一个纯粹的读者,渴望从伟大的作品中汲取养分。拿到这套书后,我并没有立刻迫不及待地去翻阅,而是先静静地打量了它一番。这种等待,本身就是一种酝酿。当我开始阅读时,我发现,莎士比亚的文字,即使经过翻译,依然保留着一种独特的魅力。它不是那种让你一眼就能看穿的通俗易懂,而是需要你沉下心来,细细品味的。我特别喜欢的是,这套书的注释和导读部分。它们就像是一位博学的向导,在我迷失于古老语言和复杂情节时,及时地伸出援手,帮助我理解那些可能存在的文化隔阂和时代差异。它不仅仅是一本书,更像是一个沉浸式的文化体验,让我得以穿越时空,与那个时代的人们对话,感受他们喜怒哀乐。这套书让我明白,阅读经典,不是完成一项任务,而是一段旅程,一段不断发现和惊喜的旅程。
评分我一直坚信,阅读的力量,在于它能够拓展我们的视野,丰富我们的内心。而《莎士比亚全集》无疑是文学领域一座不可逾越的高峰。当这套书摆在我面前时,我被它所散发出的那种沉甸甸的文化气息所吸引。我并非文学专业的学生,也算不上莎翁的狂热粉丝,只是一个对文字怀揣敬畏之心的普通读者。我更看重的是,这套书能否让我真正“读懂”莎士比亚。从翻阅的第一个字开始,我就被它所吸引。这套书的精良制作,从纸张的选择到字体的大小,都恰到好处地营造了一种适合深度阅读的氛围。我尤其欣赏的是,它在翻译和注释方面的细致。莎士比亚的语言,毕竟是古老的,而好的翻译和详尽的注释,能够帮助我跨越语言的鸿沟,去感受原文的精妙。我发现,通过这些辅助,我能够更深入地理解角色的心理活动,更能体会情节的戏剧性冲突。这套书让我明白,阅读经典,不仅仅是消费文字,更是一种智力的挑战和情感的共鸣。每一次的翻阅,都像是在与一位伟大的心灵进行对话,每一次的沉思,都可能带来新的感悟。它不仅仅是一本书,更是通往理解人类情感和思想深度的一扇门。
评分我一直认为,阅读经典作品,尤其是像莎士比亚这样影响深远的巨匠,需要的不仅仅是兴趣,更是一种沉浸式的体验。而这套《莎士比亚全集》恰恰提供了这样的平台。我并非专业的文学评论家,也算不上资深的莎翁迷,我只是一个愿意花时间去感受文字力量的普通人。这套书给我的第一印象是其扎实的学术基础和精良的制作工艺。每一卷的书脊设计都颇具匠心,摆在书架上,本身就是一种视觉的享受,也预示着内部内容的价值。我惊喜地发现,这套书在提供原著文本的同时,还附带了详尽的导读和注解。这些附加的内容,对于我这样一个非母语背景的读者来说,简直是救星。它们帮助我克服了语言上的障碍,更深入地理解了那些可能晦涩的词汇、典故和文化背景。更重要的是,这些导读并没有喧宾夺主,而是恰到好处地引导我进入作品的世界,让我能够自己去感受角色的挣扎、情感的起伏以及情节的张力。我很少会把一本书从头读到尾,但对于这套书,我却有一种想要慢慢啃读的冲动。它让我意识到,阅读经典,不应是匆忙的掠过,而应是耐心的挖掘,每一次翻页,都可能发现一个全新的维度,每一次回味,都能感受到智慧的光芒。
评分收到!以读者的口吻,为您创作10段不包含《莎士比亚全集(六)》具体内容的图书评价,每段不少于300字,风格各异,力求自然真实。
评分说实话,我购买这套《莎士比亚全集》时,心中是带着些许忐忑的。毕竟,莎士比亚的名字,在我心中一直与“经典”和“高冷”划等号。我担心自己能否真正理解那些流传千古的剧作,担心那些古老的语言是否会成为我阅读的障碍。然而,当这套厚重的书摆在我面前时,我被它的整体质感所吸引。书页的纸张、印刷的字体,都显得沉静而典雅,仿佛在告诉我,这是一种值得细细品味的收藏。我决定从最熟悉的几部作品开始,抱着一种“试试看”的心态。令我惊喜的是,虽然语言的确有些古老,但书中附带的注释和导读,恰到好处地弥补了这一不足。它们如同翻译官,又如同历史学家,为我解释了词语的含义,揭示了作品的背景,让我能够更好地理解角色的情感和情节的发展。我发现,莎士比亚的作品,并不像我想象中那样遥不可及,它们所探讨的关于爱、恨、嫉妒、野心等人类共通的情感,在任何时代都具有强大的生命力。这套书的价值,不仅仅在于它收录了多少作品,更在于它提供了一种深入理解这些作品的途径,让我能够超越简单的故事梗概,去体会文字的韵味,去感受角色的灵魂。它让我意识到,阅读莎士比亚,其实是一场与伟大灵魂的对话,一段充满启发和感动的旅程。
评分毕业
评分十四行诗:了解 十四行,有点韵。
评分十四行诗
评分选看了一些
评分俺收到的第一份重礼
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有