A play based on the true story of a French diplomat, Bernard Boursicot, posted to Peking, who fell in love with a seductive opera singer, named Shi Pei Pu, apparently unaware that Pei Pu was a man. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
黄哲伦(1957— )是目前在好莱坞和百老汇最活跃的华裔剧作家,《时代》周刊称誉他为自阿瑟·米勒之后在美国的公众生活中第一个重要的剧作家,而且,很有可能就是最好的剧作家。
A true story + Orientalism =M. Butterfly (D.H.Hwang) > Madame Butterfly (Giacomo Puccini) Not a love story, yet a psyco-mirror that recover a cognition all you love is the reflection of what you desire, in other word, you create it, which may well be never...
评分作者后记 这一切都开始于1986年5月的一次休闲晚餐的谈话。有个朋友问我,是否听说过那位法国外交官的事,他曾和一个中国女演员坠入爱河,而后来证明这个女演员不仅是个间谍,还是个男人?随后,我在《纽约时报》上发现了一个有两个段落长的故事。伯纳德.布希科(Bernard Bo...
评分与其将男女之性别对立起来, 我倒觉得不如将阴阳之气质对立起来。 女子可以是凶悍万分的铁T, 男人可以是搔首弄姿的妖男。 无论如何你的阴阳气质只要能与一群人或者某个人中和平衡,便不是什么差事。 以下为摘抄书本内容: “Vieni,vieni! Ah!Dolce notte! Tutto estatico ...
评分东方文化被误读以后…… ——读《蝴蝶君》 范典/文 刚巧在翻读《蝴蝶君》时手上有另一本书,日本学者冈仓天心的《茶之书》,这本成书于1906年的小书,某种意义上正对应了《蝴蝶君》所要表述的东西。两者成书的时间相距80余载,为何西方社会仍对东方文化会产生如此大的误解...
评分"I lost everything-- apartments, cars, a beautiful life.” says Bernard. "I am very disappointed. But it's better to be cheated than to cheat. There is no dishonor in being cheated. I do not feel PeiPu is a bastard. I am just sorry our story was not the one...
it's a rich and "meaty" novel that touches upon many many grand issues, such as narratives, orientalism, intertextuality, sexuality and politics..But i don't really enjoy the language Hwang has delivered, as a play..still recommend it b/c of the shrewd narratives.
评分'When I believed it, it was a beautiful story.'
评分多么激动人心的翻转与天衣无缝的变形。
评分'When I believed it, it was a beautiful story.'
评分今晚上一口气看完呀 又桑心了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有