《金玫瑰》(一译《金蔷薇》)是俄罗斯高尔基文学研究所文学教师、著名作家康·帕乌斯托夫斯基用小说、散文、笔记的形式写成的一部总结作家本人创作经验、研究俄罗斯和世界上许多文字大师的创作活动、探讨文学创作的过程和方法的美文集。文学大师用他别具一格的文笔气势磅礴而又精致入微地描绘了人类的美好感情和大自然的如画美景,阐述了作家的使命、文学创作的目的和方法,使每一位读了本书的文学爱好者、文学创作者和文学批评家得到极大的启发,感受到作者优美的文学中所蕴含的衷心祝福,并因此而生发“自己生活在世界上是幸福的”这样一种美好的感觉。
本书采用难以明确界定的文学体裁、运用新颖优美的文笔塑造的一个个鲜活动人的形象,具有无可抗拒的强大的感染力,使人产生不可磨灭的深刻印象,催发人类博爱的美好感情。自1955年本书问世以来,世界上许许多多读者和作家在生活和创作中遵循作者的主张,将自己的生活质量和创作水平提升到更高的层次。中国现当代著名作家凡读过本书者,无不称赞这是一本不可多得的好书,并且众口一词地肯定该书在自己文学创作的道路上起着重要作用。
由著名翻译家戴骢先生翻译的这本最新版的《金玫瑰》,准确传达了原作的思想与风格,定会给予新老读者更多的享受和无穷的回味。
帕乌斯托夫斯基(1892~1968),俄罗斯作家。出身于莫斯科一个铁路员工家庭。从中学时代起他就醉心于文学,1912年发表了第一个短篇小说。在十月革命和国内战争时期他比较广泛地接触俄国的社会生活,参加过红军,当过记者及报社编辑。这期间他创作了许多作品。使他一举成名的是中篇小说《卡拉-布加兹海湾》(1932)。后来他还写了一系列画家、作家的传记小说和历史题材的作品,如《伊萨克·列维坦》(1937)、《塔拉斯·谢甫琴柯》(1939)、《北方故事》(1938)等。卫国战争时期他当过战地记者。他于1956年发表的《金玫瑰》是一本创作札记,其中谈了许多创作体会和经历,受到广泛欢迎。后期他致力于创作长篇自传体小说《一生的故事》(1945~1963),反映了19世纪末直到20世纪30年代作者的经历,是作者对创作历程和道德、精神内容的思考、探索的总结。
帕乌斯托夫斯基的作品多以普通人、艺术家为主人公,突出地表现了对人类美好品质的赞颂,具有动人的抒情风格。他的短篇小说写得优美如诗,艺术水平很高,如《雪》、《雨濛濛的黎明》、《一篮云杉果》等
小时候有次跟着妈妈到老姑家串门,老姑父亦是好书之人,那样的年纪,平时我应该看《小学生》或是《小学生之友》,那天却打开一本古旧的厚书,书页早都变成黄色,封面亦是缺失。然而翻到其中一篇故事,却再也不忍释手。记得正是黄昏时分,天色渐暗,凑在台灯下,我却觉得其实处...
评分人到中年,青春已逝。即便脸上的皱纹未见明显,但心灵上的刻痕却是愈加深入。 对文学的迷恋,便是我心灵上一道深深的刻痕。 追根溯源,这种迷恋应该肇始于1983年买到的《金蔷薇》。 我至今还记得当年在县城新华书店买到这本书的情景。 低矮的天花...
评分人到中年,青春已逝。即便脸上的皱纹未见明显,但心灵上的刻痕却是愈加深入。 对文学的迷恋,便是我心灵上一道深深的刻痕。 追根溯源,这种迷恋应该肇始于1983年买到的《金蔷薇》。 我至今还记得当年在县城新华书店买到这本书的情景。 低矮的天花...
评分看着你的眼睛,给你讲金蔷薇的故事,耳边自己的声音在空气的流动中变得渺茫。 我以为,我可以走进你心里。 金蔷薇的故事穿越时光百年,早已多少次听过,但是看到结尾处作者淡淡的说,对于一个作者来讲,生活中的每一个细节都是一粒金粉,需要我们用心收集,才能打磨出幸福的金...
评分我依然记得当年从大学图书馆找到这本《金蔷薇》时候的惊喜。白色的封面上有一朵素描的玫瑰,钢笔字写就的“金蔷薇”三个字纤瘦秀丽,下面是那个让我心跳的名字:康·巴乌斯托夫斯基。 还是要感谢刘小枫,从他那本《这一代人的怕和爱》中,我发现了这本书。我仍然记他在文中记载...
这部作品读完后,脑海里久久不能散去的是那种细腻到近乎残酷的真实感。作者对于人物内心挣扎的刻画,简直让人拍案叫绝。举个例子,书中的那位主角,他的每一次抉择都充满了矛盾,你看着他似乎在走向深渊,却又能在字里行间感受到他试图抓住最后一丝光明的徒劳与执着。这种复杂性,不像许多小说里那样非黑即白,而是将人性的灰色地带描摹得淋漓尽致。我尤其欣赏作者在环境渲染上的功力,那种湿冷、压抑的氛围,仿佛真的能透过纸页扑面而来,让人感同身受。它不是那种读完后会让你心情愉悦的畅快之作,反而更像是一场深刻的洗礼,让你不得不直面生活中的那些阴暗面和无解的困境。这本书的节奏把握得非常巧妙,有张弛有度,高潮部分的处理更是干净利落,不拖泥带水,那种一击即中的力量感,是很多老道的作家都难以企及的。总而言之,这是一部需要静下心来细品的佳作,它挑战了我们对“好故事”的既有认知,用一种近乎冷峻的笔触,剖开了生活的本质。
评分最让我惊艳的是作者构建的那个社会背景——它并非架空的历史,却又超越了我们所处的现实。它在细节上有着惊人的考据和想象力的融合,使得整个世界观具有极强的可信度,即便故事走向带有强烈的寓言色彩。在这个世界里,权力、阶级和信息壁垒是如何运作和互相制约的,被刻画得如同一个精密的机械装置。我尤其欣赏书中对各种制度性压迫的微妙展现,它不是通过宏大的口号来表现,而是通过一个个小人物在系统中的摩擦和被碾压的日常片段来体现的。这种“见微知著”的手法,比直白的控诉更具穿透力。阅读过程中,我不断地在思考,书中的规则与我们现实中的哪些运作逻辑相通?它成功地将一个特定的故事场景,提升到了对人类社会普遍困境的探讨层面。这是一部需要反复阅读才能完全消化其社会批判深度的作品,它的后劲非常足,读完很久仍会引发对社会结构的深思。
评分我得承认,这本书的叙事结构着实让我费了好一番功夫去适应。它采用了大量的非线性叙事,时间线索在不同的章节间跳跃穿插,一开始读起来确实有些吃力,感觉像是在拼凑一幅被打乱的巨大拼图。但正是这种打破常规的手法,最终构建出了一个极其宏大且多维度的世界观。作者似乎并不急于告诉读者“发生了什么”,而是更专注于描绘“为什么会发生”以及“不同视角下如何被感知”。特别是其中穿插的那些旁观者的独白,那种疏离又带着审视的目光,为整个故事增添了一层疏离的艺术美感。这本书的对话场景处理得尤为精彩,几句看似平淡的交谈,背后却暗藏着汹涌的暗流和未言明的立场。它不迎合大众口味,拒绝提供简单的答案或廉价的安慰,而是用一种近乎哲学思辨的方式,将读者推入一个需要主动思考的场域。对于习惯了直白叙事的读者来说,这可能是一次挑战,但对于渴望深度和复杂性的阅读体验的人来说,无疑是一次酣畅淋漓的智力探险。
评分坦白说,这部作品给我的整体观感是相当“冷峻”和“疏离”的,它像一面打磨得极好的镜子,照出的却是现实中最不愿触碰的角落。作者似乎对人性的弱点有着一种近乎病态的洞察力,书中的角色即便身处看似光明的环境,也总是在被自私、恐惧或误解所驱使。这种描绘虽然深刻,但阅读过程中带来的情感消耗是巨大的,它很少给予希望,更多的是揭示宿命般的无力感。我印象最深的是关于“信任”的主题,作者用近乎残酷的笔触展示了信任是如何一点点被侵蚀,最后化为虚无的过程,那种缓慢的、不可逆转的瓦解,比任何突发性的背叛都更令人心寒。这本书的价值不在于提供逃避现实的出口,而在于迫使你正视那些在你我生活中潜藏着的、未被言明的规则和博弈。它是一次对心智的严肃拷问,而非轻松的消遣。
评分这本书的语言风格,简直像是一首精心编排的古典乐章,每一个词语的选择都带着沉甸甸的份量和精确的韵律感。它很少使用华丽的辞藻堆砌,相反,它依赖于精准的动词和极具画面感的名词,营造出一种凝练而有力的美感。我特别留意到作者在描述自然景象和内在情绪连接时的手法,那种将外部世界的萧瑟或绚烂,无缝嫁接到角色内心波动上的能力,体现了极高的文字驾驭天赋。比如,书中对一场突如其来的暴雨的描写,那不仅仅是天气变化,它成了角色内心压抑情感的一次喷发,描写得极具张力,让你仿佛能嗅到泥土和雨水的味道。通篇读下来,你会感觉到文字本身就在进行一场仪式,引领着你进入一个被精心雕琢过的精神空间。它不追求速度,而是追求每一个瞬间的饱满和深刻,读完后,我甚至会回翻几页,仅仅是为了重新品味那些句子结构的美妙之处。
评分肃穆的伟大
评分夏米的金玫瑰。(戴骢说斟酌来斟酌去还是觉得译为金玫瑰比较好,但后来的版本同样是上海译文出版社,同样是戴骢译,书名却改回了《金蔷薇》,难道是因为金蔷薇已经约定俗成所以销量会比较好么?)
评分写得真好,翻译也好。
评分золотая роза
评分过去的日子如同黄雾,而苏珊的脸如同雾中的红玫瑰。越读越觉得不可读,因为所形容的美丽的俄罗斯语言我不懂。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有