图书标签: 博尔赫斯 外国文学 阿根廷 文学 小说 博尔赫斯全集 经典 大师
发表于2024-11-15
博尔赫斯全集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
此为豪・路・博尔赫斯作品最大规模的中文移译,系根据阿根廷埃梅塞出版社1996年出版的四卷本博尔赫斯全集译出。全书收入博尔赫斯的三十个集子,分小说一卷、诗歌和散文各两卷。
博尔赫斯全集(散文卷)分上、下卷,共收入十个散文集和一篇《结语》。其中包括《埃瓦里斯托・卡列戈》(1930)、《讨论集》(1932)、《永恒史》、《探讨别集》、《序言集成》、《博尔赫斯口述》、《七夕》、《有关但丁的随笔九篇》等。�
小说卷收入六个短篇小说集和一篇献词。其中有《恶棍列传》(1935)、《虚构集》(1944)、《阿莱夫》(1949)、《布罗迪报告》(1970)和《沙之书》(1975)、《莎士比亚的记忆》(1983)。�
诗歌卷分上、下卷,共收入十四个诗集。其中包括《布宜诺斯艾利斯激情》(1923)、《诗人》(1960)、《为六弦琴而作》(1965)、《老虎的金黄》(1972)、《铁币》(1976)、《天数》(1981)、《密谋》(1985)等。
豪尔赫・路易斯・博尔赫斯(1899―1986)于1899年8月4日诞生在了根廷布宜诺斯艾利斯市中心图库曼大街八百四十号一幢平淡无奇的平顶小房子里。博尔赫斯很小便显露出强烈的创作愿望和文学才华。七岁时,他用英文缩写了一篇希腊神话。八岁,根据《堂吉诃德〉,用西班牙文写了一篇叫做《致命的护眼罩》的故事。九岁,将英国著名作家王尔德的《快乐王子》译成西班牙文,署名豪尔赫・博尔赫斯,发表在布宜诺斯艾利斯《国家报》上,译笔成熟,竟被认为出自其父手笔。至此,作家初尝读书、写书的乐趣,经历了初步的文学训练。�
1923年正式出版的第一本诗集《布宜诺斯艾利斯》以及诗集《面前的月亮》(1925)和《圣马丁札记》(1929)形式自由、平易、清新、澄澈,而且热情洋溢,1935年,第一本短篇小说集《恶棍列传》问世,其独特的写作风格引起评论界的极大关注。1941年,代表作短篇小说集《小径分岔的花园》出版。除了创作,博尔赫斯还是一闰文学翻译大家。他通晓多国文字,曾将卡夫卡的短篇小说(但《变形记》并非出自他的译笔)、福克纳的《野棕榈》、弗吉尼亚・吴尔夫的《一间自己的房间》和《奥兰多》、米肯的《一个野蛮人在亚洲》等作品从德、英、法文直接译成西班牙文,坚持其绝不转译的翻译主张。
小说最棒,散文其二,诗歌位居第三。
评分手头只有诗歌卷……翻译怎么说呢,说不上非常精彩但也不能说坏。翻译有多难大家都知道。
评分必读书~
评分这个版本的翻译不怎么好。但博尔赫斯也渐渐缺少吸引力了。
评分刚读完小说卷,其他的以后再读。
王永年的翻译有大师水准,但部分由其他人翻译的章节水平令人难以卒读。 《接近阿尔莫塔辛》第一段 Jorge Luis Borges “The Approach to Al-Mu'tasim” 浙江文艺出版社《博尔赫斯全集·散文集·上卷》P318 (此部分由刘京胜译) 接近阿尔莫塔辛① 腓力普·圭达拉②写道,孟买...
评分也许让焦躁冷静下来的唯一方法,就是剖开内心找到那个源头,把它拔出来,像拔出劈开的指甲。鲜血淋漓地轻松快感。 我知道博尔赫斯,是在许多年前的一个冬季。那一整个冬天,呆在病房里,偶尔用纱布之外的那只眼看窗外不溶的雪——那是我记忆最初的大雪,那时我从未预想有一天会...
评分晚上和网上刚认识的一个朋友聊天。我发现大都在网上和刚认识的朋友聊天的时候他们总要问一个相同的问题:近期在读什么书?这真是个很有趣的问题,估计读书人聚会的时候都喜欢这样问。对于读书人来说,这样的打招呼方式就和我们平时走在街上遇到熟识的朋友问“吃过了吗”一样的...
评分博尔赫斯是个独树一帜而难以归类的作家。这种难以归类的特征我把它称为“居间性”,它类似于神话叙事的两可状态,或和神话的命运一样走向了转喻的悖反方向,在构建其自身时消解了原有的自身,在悖反中形成了自身独特的面貌。 居间性指的是古代的过渡仪式中的阈限阶段所具有的浑...
评分以哲学和数学物理概念为内核,自上而下的建构小说。博尔赫斯打开了小说创作的一种可能:它可以不依赖生活经历而完全从智力上进行构造。 《小径分岔的花园》 分岔的时间,是量子物理里平行宇宙的概念。 英国特工马登追捕德国间谍余准,逃亡过程中余准要想方设法把英国炮兵部...
博尔赫斯全集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024