当代国际诗坛 2

当代国际诗坛 2 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:作家出版社
作者:唐晓渡
出品人:
页数:295
译者:
出版时间:2008
价格:30.00元
装帧:平装
isbn号码:9787506344098
丛书系列:当代国际诗坛选集
图书标签:
  • 诗歌
  • 当代国际诗坛
  • 唐晓渡
  • 文学
  • 外国文学
  • 西川
  • 阿多尼斯
  • 当代诗歌
  • 国际诗坛
  • 诗歌赏析
  • 文学研究
  • 诗歌创作
  • 诗歌文化
  • 中国诗歌
  • 世界诗歌
  • 诗坛动态
  • 诗歌评论
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书是当代国际诗坛选集之二。本书共分“天空与星座”、“交点与焦点”、“帕米尔之声”、“国际诗歌圆桌”、“翻译实验室”和“国际诗坛动态”六个等栏目。本书所收诗歌作品内容广泛,语言优美,具有很强的可读性。

目录:

天空与星座

沃罗涅日诗抄(节选)

沃罗涅日:胡闹,乌鸦和匕首

若昂·卡布拉尔诗选

若昂·卡布拉尔

[特别推荐]

阿多尼斯诗选

阿多尼斯诗论两篇

“风与光的君王”——阿多尼斯和他的诗歌

滚动的石头何时醒来(节选)

故乡与现代——寻找李晟馥(节选)

罗马尼亚当代诗选九家

在诗歌中走近罗马尼亚

交点与焦点

费尔南多·佩索阿:四重人格

卡瓦菲:持存不朽

汉语作为有邻语言

帕米尔之声

白石嘉寿子诗歌选译

镜兰

圣约翰的向日葵(附:《圣约翰的向日葵》和关于“持续能力”的笔记)

从凯尔特视角看英语诗歌

国际诗歌圆桌

“2007中日诗歌对话”综述

“静坐在畅所欲言的诗人中间……”

——“2007中日诗歌对话”诗人感言

翻译实验室

译诗即“再生”

关于译诗的通信

国际诗坛动态

2007至2008年度世界诗歌奖撷英

好的,这是一份关于《当代国际诗坛 2》的图书简介,内容详实,旨在全面介绍本书收录的作品、诗人群像及其时代意义,不包含任何关于“AI”的描述或痕迹。 --- 图书简介: 《当代国际诗坛 2》:时代的呼吸与语言的疆域拓展 导言:二十一世纪的诗学回响 《当代国际诗坛 2》并非简单的诗歌选集,它是一次对全球化语境下,不同文化背景的诗人如何以诗歌介入现实、重塑语言边界的深度探访。本书承接了上卷对当代诗歌浪潮的宏观梳理,将焦点聚焦于二〇一〇年代至今,那些在国际文坛上引发广泛讨论、具有鲜明时代标记和独特美学特征的创作群体与个案。我们试图捕捉的,是诗歌在信息爆炸、全球冲突与技术革新交织的复杂时代中,所发出的最真诚、最富张力的声响。 本书的选编原则,着重于考察诗歌如何处理“在场性”与“缺席感”这一核心悖论。我们关注那些敢于穿透宏大叙事迷雾,深入个体经验的褶皱,并以非传统或高度精炼的语言形式,重建与世界连接的路径的诗人。 第一部分:地理的转向与主题的深耕 本卷收录的作品,展现出明显的地理和议题的“转向”。相较于上世纪末对现代性批判的集中,本期诗人的关注点更为分散且尖锐,直接触及了当代社会结构性的痛点。 一、 边缘的几何学:身份与流散的重构 当代世界,身份的流动性达到了前所未有的高度。本书特别辟出专章,收录了来自非传统西方文学中心、或处于文化夹缝中的诗人群体的作品。例如,那些书写“新移民经验”的诗篇,不再仅仅停留在乡愁的哀叹,而是转向了对“混合身份”(Hybrid Identity)的复杂解构——如何在新的语言体系中,保留记忆的触感,同时构建面向未来的自我。其中几位诗人,通过对口述历史的碎片化重组,挑战了既有的民族志叙事,展示了流散群体内部的张力与和解。 此外,对“后殖民”语境下语言权力的审视在本卷中得以深化。这些诗人拒绝使用被殖民者母语的既定范式,而是通过音韵的错位、词汇的重新排列,甚至引入地方性的非文学用语,以期创造出一种“反抗性的美学”。 二、 技术的阴影与具身的焦虑 随着数字技术渗透到生活的每一个角落,诗歌开始以前所未有的方式,探讨人与非人(Non-human)之间的界限。我们收录了一些作品,它们不再将科技视为纯粹的工具,而是将其视为一种新的“环境”或“本体论”挑战。这些诗歌的语言往往呈现出一种机械的精准,或是刻意的断裂感,反映了身体在高速信息流中的疏离与异化。例如,某几位欧洲诗人的作品,巧妙地运用了代码术语或系统警报的语式,来模拟现代人在高压下的心理状态,构建了一种“赛博田园诗”的反讽景观。 三、 政治的微观化:日常与抵抗 本书另一显著特点是政治主题的“微观化”处理。宏大的政治口号被搁置,焦点转向了权力如何在日常的琐碎之中运行,以及个体的微小反抗如何积聚成势。环境危机、社会不公、性别议题等,不再是抽象的理论讨论,而是通过具体场景的描摹——一扇紧锁的门、一次无声的对视、一串被删除的留言——展现出其切肤之痛。这些诗歌的内在力量,恰恰在于其克制与精准的细节捕捉,它们证明了诗歌依然是丈量时代不正义最灵敏的尺度。 第二部分:形式的探索与语言的炼金术 当代诗歌的活力,很大程度上源于对既定形式的大胆解构与重塑。《当代国际诗坛 2》精心遴选了那些在形式探索上具有开创性的文本。 一、 视觉诗与非线性叙事 本卷收录了多位视觉诗人的作品,这些作品突破了传统诗行与页面的束缚,将空间、留白、字体排列本身视为意义的载体。读者需要通过“观看”而非单纯的“阅读”来解码文本。同时,在叙事结构上,许多优秀作品摒弃了线性的时间逻辑,采用蒙太奇式的跳跃、闪回与重复,迫使读者在不完整的叙事碎片中,主动进行意义的构建,这极大地考验了读者的参与度和耐心。 二、 诗性的回归:回归“物性”的语言 在对观念的过度强调之后,当代一些重要的诗歌流派开始重新关注语言本身的“物性”——声音、节奏、词汇的原始震动。这表现为对传统格律的重新审视,以及对不同语言间音位差异的敏感运用。一些拉美和东欧的诗人,通过对母语中那些濒临消亡的特定词汇的重新激活,试图在语言的“死亡”边缘挽救文化的记忆。他们的诗句往往具有一种近乎咒语般的回环往复的节奏感,触及了人类表达最古老的冲动。 三、 跨文体对话的边界 本书中的一些作品,主动地与哲学、科学报告、甚至网络模因(Meme)进行对话。这种跨文体的融合,使得诗歌的疆界被无限拉伸。诗人不再将自己局限于“抒情主体”,而是化身为观察者、记录者乃至数据分析师。这种对文体界限的模糊处理,是当代诗歌寻求在多元信息流中保持其独特价值和必要性的重要策略。 结语:诗意的持久性 《当代国际诗坛 2》所呈现的,是一个充满活力、矛盾重重、却又异常敏锐的诗歌世界。这些诗人,无论他们身处何方,使用何种语言,他们的共同使命都是在充斥着噪音和碎片信息的时代,为“真实”寻找一个可栖居的坐标。阅读本书,如同进行一次高强度的精神漫步,它要求我们慢下来,重新学习如何倾听世界的低语,以及语言如何以其最纯粹的力量,抵御时代的喧嚣。本书无疑是了解当前国际诗歌前沿动向,把握二十一世纪文学脉搏的重要文献。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

拿到《当代国际诗坛 2》的那一刻,我仿佛触碰到了一个巨大的能量场,这股能量源自世界各地的诗人,他们用文字编织出一个又一个绚烂的梦境。第一部《当代国际诗坛》是我诗歌阅读旅程中的一个重要里程碑,它让我看到了诗歌的无限可能性,也让我认识到,即便语言不同,人类的情感和对世界的感知却是共通的。这次的第二部,我怀揣着更深的期待,希望它能引领我进入更广阔的诗歌疆域。我尤其想知道,在今天这个科技发达、信息爆炸的时代,诗人如何去理解和表达“科技”对人类生活的影响?那些冰冷的机器、虚拟的网络,是否也能成为诗歌的灵感来源?诗人会如何捕捉科技发展带来的疏离感,或者发现其中隐藏的新的美学?我期待在《当代国际诗坛 2》中,能够读到一些关于“人与技术”的深刻反思,它们或许是警示性的,或许是探索性的,但都将触及我们现代人共同的体验。另外,“失落”也是一个我非常关注的主题。在快速变化的社会中,人们常常会感到与过往的联系正在断裂,一些珍贵的东西正在悄然消失。我希望能够在这本诗集中,找到一些关于“失落”的诗歌,但它们并非只是沉溺于怀旧,而是能够从失落中提炼出新的意义,或者通过对失落的描绘,反衬出当下所拥有的,从而赋予生命更深刻的理解。这本诗集,对我而言,不仅仅是阅读,更是一次与世界心灵的深度对话。

评分

《当代国际诗坛 2》终于在我手中,这份期待已久的书籍,仿佛是打开了一个全新的世界,充满了未知的诗意与哲思。回想起第一部《当代国际诗坛》给我带来的震撼,那些来自不同国度的诗歌,如同璀璨的星辰,照亮了我对世界的认知,也让我看到了语言背后那深邃的人类情感。这次的第二部,我带着更高的期许,希望它能够带给我更多元的诗歌体验。我非常好奇,在现代社会,人们普遍面临着“焦虑”与“平静”的拉扯。这种内心的冲突,在诗歌中又该如何被描绘?我希望《当代国际诗坛 2》中能够收录一些关于“焦虑”的诗歌,但它们并非只是宣泄,而是能够通过对焦虑的深刻剖析,最终抵达内心的宁静;或者,也有一些关于“平静”的诗歌,它们或许是对忙碌生活的一种反拨,也或许是在喧嚣中寻找片刻安宁的智慧。我期待能够在这本诗集中,找到一些能够触动我内心深处,帮助我更好地理解和应对当下生活状态的作品。此外,我也对“连接”这个概念非常感兴趣。在信息时代,我们似乎与世界建立了前所未有的联系,但同时,人与人之间的真实情感联结,却可能变得更加脆弱。我希望能够在这本诗集中,读到一些关于“连接”的诗歌,它们或许是对疏离的描绘,也或许是对重拾温暖关系的呼唤,都能够引发我对于人际关系和情感交流的深刻反思。

评分

当我再次捧起《当代国际诗坛 2》时,一种熟悉而又新奇的感受扑面而来,仿佛又回到了那个充满诗意与智慧的殿堂。第一部《当代国际诗坛》为我打开了一扇窗,让我得以窥见世界诗坛的广阔图景,也让我认识到,即使语言不通,但诗歌所传递的情感和思考,却能跨越一切藩篱,直抵人心。这次的第二部,我充满了期待,希望它能延续这份惊喜,并带来更多未曾体验过的诗歌感受。我尤其关注“边界”这个概念。在当今世界,无论是地理上的国界,还是文化上的隔阂,抑或是心理上的界限,都在被不断地探讨和重新定义。我希望《当代国际诗坛 2》中能够收录一些关于“边界”的诗歌,它们或许是对打破界限的渴望,或许是对坚守边界的思考,抑或是对跨越边界后所产生的新的认知和情感的描绘。这些作品,定能引发我对于身份认同、文化交流的更深层次的思考。再者,我也对“希望”这一主题怀有浓厚的兴趣。在充满挑战和不确定性的时代,希望的力量显得尤为珍贵。我期待能够在这本诗集中,看到更多关于“希望”的诗歌,它们或许是微弱但坚韧的,或许是宏大而磅礴的,但都能够点燃我内心的光明,给予我前行的动力。这本诗集,对我而言,不仅仅是阅读,更是一次与世界心灵的深度交流,一次对生命意义的探索。

评分

当我再次翻开《当代国际诗坛 2》时,一种久违的兴奋感又一次涌上心头。第一部《当代国际诗坛》对我来说,不仅是一本书,更是一次心灵的洗礼,它让我领略到了世界诗坛的博大精深,也让我看到了不同文化背景下,人类情感的共通性。这次的第二部,我满怀期待,希望它能在保持第一部原有水准的基础上,带来更多令人耳目一新的惊喜。我一直对“创造”这个主题很感兴趣。在信息爆炸、模仿泛滥的时代,真正的创造力显得尤为可贵。我希望《当代国际诗坛 2》中能够收录一些关于“创造”的诗歌,它们或许是对艺术创作过程的描绘,或许是对生命本源的探索,抑或是对打破常规、颠覆传统的赞美。这些作品,定能激发我内心深处的想象力,让我重新审视“创造”的意义。再者,我也对“失落与重拾”这个主题充满了好奇。在人生的旅途中,我们常常会经历失去,无论是失去某个人、某个机会,还是失去某种曾经拥有的品质。我希望能够在这本诗集中,找到一些关于“失落与重拾”的诗歌,它们或许是对失去的追忆,或许是对重拾的期盼,也或许是对在失落中重新发现自我的描绘,都能够引发我对于生命无常和坚韧的深刻感悟。这本诗集,对我而言,是一次与世界诗歌的深度对话,一次对生命意义的不断追寻。

评分

当《当代国际诗坛 2》静静地躺在我的书桌上时,一种久违的阅读冲动便不可遏制地涌上心头。第一部《当代国际诗坛》的阅读体验是如此美妙,它让我有机会接触到许多我原本可能永远无法触及的诗歌世界,那些来自异域的风情,那些陌生的语言,在翻译家的巧手下,却能传递出如此真挚的情感和深刻的哲思。我尤其欣赏的是,这个系列始终保持着一种对“当下”的关注,它不只是对过往辉煌的梳理,更是对正在发生的、活跃在世界诗坛前沿的创作者们的呈现。我希望《当代国际诗坛 2》能够继续保持这份敏锐,收录更多能够反映当下社会议题、人类共同关切的优秀作品。例如,我非常期待能够读到一些关于“自然”的诗歌,但在现代社会背景下,这种“自然”又该如何被理解?是在城市钢筋水泥的缝隙中寻找那一抹绿意,还是在数字洪流中重拾与真实世界的连接?诗人会如何用他们的笔触描绘这些复杂的景象?再者,我一直对“爱”这个永恒的主题抱有浓厚的兴趣,但并非那种浅显的浪漫,而是深入到人与人之间更深层的情感联结,甚至是那种超越了狭义爱情的、对人类整体的关怀和怜悯。在《当代国际诗坛 2》中,我希望能看到关于“爱”的多元表达,它们或许是温暖的,或许是痛苦的,但都指向了人类内心深处最柔软、也最坚韧的部分。我期待这本诗集能够成为我探索世界、理解他人、认识自我的又一个重要载体。

评分

《当代国际诗坛 2》终于到手了,这份期待已久的书籍,仿佛是通往另一个精神世界的钥匙。回想起第一部《当代国际诗坛》带给我的震撼,那些诗句如同珍珠般散落在各个章节,它们的光泽穿越了国界和语言的隔阂,直抵我内心最柔软的角落。我一直相信,诗歌是人类情感最纯粹的表达,而《当代国际诗坛》系列,则以一种极为包容和开放的姿态,汇聚了来自世界各地的声音,它们或高亢,或低语,都在诉说着关于生命、关于爱、关于存在的故事。这次的第二部,我希望它能在延续第一部的精神内核之外,能够带来更多惊喜。我特别好奇,在当下这个瞬息万变的时代,诗人是如何看待“家园”这个概念的?它是否还仅仅是地理上的某个地点,还是已经演变成了一种内心的归属,一种精神的坐标?我渴望在《当代国际诗坛 2》中找到一些关于“漂泊”与“安稳”的辩证思考,看看诗人们如何在这种矛盾中寻找平衡,或者激发出新的生命力。此外,我也对“抗争”这个主题很感兴趣,但不是那种激烈的口号式表达,而是更细腻、更内在的抵抗,是对不公的无声反击,是对精神压迫的坚韧守护。我希望能够从中读到一些能够点燃我内心火焰、赋予我勇气去面对挑战的作品。我相信,好的诗歌,总能以出人意料的方式,触动我们内心深处最隐秘的角落,让我们重新审视我们所处的环境,以及我们在其中的位置。

评分

《当代国际诗坛 2》终于摆在了我的面前,这份厚重感,不仅仅是书本的物理重量,更是其中蕴含的、来自世界各地的诗意灵魂所带来的心灵共鸣。第一部《当代国际诗坛》所带给我的惊喜,至今仍未褪色,它让我看到了诗歌的多元化,也让我领略到不同文化背景下,人类共通的情感和思考是如何以千姿百态的方式呈现的。这次的第二部,我满怀憧憬,希望它能继续带我探索诗歌的未知领域。我一直对“时间”这个抽象的概念非常着迷,而在现代社会,时间似乎被分割得越来越细碎,人们也越来越难以把握它的流逝。我希望《当代国际诗坛 2》中能有一些诗歌,能够用独特的视角来捕捉“时间”的痕迹,它们或许是通过对过往的回溯,或许是对未来的展望,又或者是对当下瞬间的凝固,都能够让我重新审视时间在我生命中的意义。此外,我也非常关注“变化”这个主题。无论是个人命运的跌宕起伏,还是社会环境的日新月异,变化始终是生命不可或缺的一部分。我期待在这本诗集中,能够读到一些关于“变化”的诗歌,它们或许是对适应变化的描绘,或许是对抵制变化的挣扎,又或者是对变化带来的新生的赞美,都能够让我更深刻地理解生命中的无常与坚韧。这本诗集,对我来说,是一次精神的远行,一次与诗歌世界的深度拥抱。

评分

《当代国际诗坛 2》终于到了,我迫不及待地翻开了它,心里涌动着一种难以言喻的期待。第一部《当代国际诗坛》给我留下了极其深刻的印象,它像是一扇窗,让我窥见了世界诗坛的璀璨星空,也让我有机会与那些跨越时空、语言的灵魂进行对话。这次的第二部,我希望它能延续第一部的深度和广度,甚至在某些方面能够有所突破。我一直对“诗歌与现实”的关系非常感兴趣,尤其是在这个信息爆炸、变化飞速的时代,诗歌如何能够既保持其艺术的独立性,又能敏锐地捕捉到时代的脉搏,反映当下人类的生存状态和集体情绪。我希望《当代国际诗坛 2》中能有更多这样的作品,那些能够让我深刻反思自身与社会、与世界关系的诗歌。例如,我渴望读到一些关于“孤独”的诗歌,但不是那种抱怨或沉溺的孤独,而是那种在孤独中寻找力量、在孤独中与自我对话,最终实现精神成长的诗歌。再比如,“记忆”也是我一直着迷的主题。在快速流逝的现代生活中,记忆扮演着怎样的角色?诗人又是如何用文字留住那些稍纵即逝的瞬间,让它们在纸页上焕发出永恒的光芒?我期望《当代国际诗坛 2》能提供一些令人耳目一新的视角。此外,我对诗歌的“形式感”也非常关注。不同文化背景下,诗人对于诗歌形式的探索和创新,往往能带来意想不到的惊喜。我期待在这本诗集中,能够领略到更多元化的诗歌表现手法,无论是对传统格律的创新运用,还是对自由诗歌形式的独特驾驭,都能让我感受到诗歌艺术的无限可能性。

评分

这次终于等到《当代国际诗坛 2》了,我几乎是怀揣着一种朝圣般的心情拆开的快递。第一部《当代国际诗坛》在我书架上占据着一个非常显眼的位置,每次翻开,都能感受到那些跨越语言和文化的诗意冲击,仿佛自己也随之抵达了世界的每一个角落。这次的第二部,我满心期待着能再次体验到那种“在陌生中寻找熟悉,在熟悉中发现陌生”的阅读乐趣。打开目录,看到那些熟悉又陌生的名字,心里就已经开始涌动。我迫不及待地想看看这次又有哪些诗歌能够拨动我心弦,有哪些诗人能用他们的文字,为我勾勒出我未曾抵达的风景,或者,用他们独特的视角,重新解读我熟悉的世界。我特别好奇,在第一部的基础上,《当代国际诗坛 2》在选诗的视野上是否会有更广阔的拓展?例如,是否会收录更多来自非英语国家、非传统诗歌强国的作品?那些曾经让我惊艳的诗歌体裁,比如叙事诗、长诗,或者一些更具实验性的诗歌形式,这次是否也会有新的呈现?我非常看重诗歌的“时代感”,即它如何捕捉和回应当下世界的脉搏,如何反映我们所处的时代特征和人类的共同经验。在信息爆炸、瞬息万变的今天,诗歌能否依然保有其力量,成为一种能够穿透浮躁、直抵人心的艺术形式,是我一直思考的问题。而《当代国际诗坛》系列,在我看来,就是一次非常成功的尝试,它用诗歌的方式,为我们提供了一个理解当下世界、理解不同文化和不同个体心灵的窗口。因此,我对《当代国际诗坛 2》充满了期待,相信它不会辜负我这份厚望,定会带给我新的惊喜和深刻的感悟。

评分

拿到《当代国际诗坛 2》的时候,一种久违的兴奋感油然而生,这感觉就像是收到了一份精心准备的礼物,里面装着我一直渴望的宝藏。翻阅扉页,看到那种简洁而又不失厚重的排版,我心里就安定了许多。我一直觉得,一本好的诗集,不仅仅是文字的堆砌,更是情感、思想和艺术性的完美融合。第一部《当代国际诗坛》带给我的震撼至今记忆犹新,那些来自不同国度、不同背景的诗人们,用他们独特的语言和节奏,描绘出或壮丽、或细腻、或忧伤、或激昂的生命图景。我尤其喜欢那种在阅读过程中,能够感受到不同文化语境下,人类共同的情感基石如何以截然不同的方式被表达出来。这次的第二部,我期待能看到更多能够引发我思考的作品。我希望诗歌能让我跳出日常的思维定式,用一种更诗意的、更具象化的方式去感受生活。例如,我希望能读到一些关于“时间”的诗歌,不是那种枯燥的哲学探讨,而是通过具象的意象,比如河流的流淌、落叶的飘零、星辰的轨迹,来展现时间无声无息的痕迹和它赋予生命的重量。或者,我也很想看看,在当下这个充满不确定性和挑战的时代,诗人如何捕捉“希望”这个主题,是用一种更坚韧、更具爆发力的姿态,还是以一种更内敛、更温和的方式去呈现?我深信,诗歌的力量在于它能够触及我们内心最柔软的部分,也能够激发我们内心最强大的力量。所以,《当代国际诗坛 2》对我来说,不只是一本书,更是一种精神的滋养,一种对世界和自我的重新发现。

评分

10年从这里接触到了阿多尼斯和曼杰斯坦姆。

评分

我还是喜欢这种当代的诗歌。当代性的语言比较适合我。

评分

真不觉得阿多尼斯怎么样

评分

王府井图书大厦,最后一本诗集

评分

阿多尼斯

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有