文字生涯

文字生涯 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

讓·保爾·薩特1905年6月21日生於巴黎,是法國戰後存在主義哲學思想的代錶人物。主要哲學著作有《想象》、《存在與虛無》、《存在主義是一種人道主義》等。

他的中篇《惡心》、短篇集《牆》、長篇《自由之路》早已被承認為法國當代文學名著。他的戲劇創作成就高於小說,一生創作9個劇本,其中《蒼蠅》、《間隔》等,在法國當代戲劇中占有重要地位。

1964年,瑞典文學院決定授予薩特諾貝爾文學奬,被薩特謝絕,理由是他不接受一切官方給予的榮譽。

出版者:人民文學齣版社
作者:[法] 讓-保羅·薩特
出品人:
頁數:221
译者:瀋誌明
出版時間:1997-11
價格:8.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787020005390
叢書系列:
圖書標籤:
  • 薩特 
  • 法國 
  • 自傳 
  • 傳記 
  • 文學 
  • 外國文學 
  • 哲學 
  • 文字生涯 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

讀後感

評分

“真实的笔,通过真实的文字,描写真实的事物。我倘若不变成真实的我,那才叫见鬼呢。 我本着对萨特存在主义哲学的忠实读他的书,又陷于他的文学,对于他的天才十分惊艳。他说了这样的话 “我感到我的疯狂有可爱之处,那就是起了保护我的作用,从第一天起就保护我不受争当“尖...

評分

“真实的笔,通过真实的文字,描写真实的事物。我倘若不变成真实的我,那才叫见鬼呢。 我本着对萨特存在主义哲学的忠实读他的书,又陷于他的文学,对于他的天才十分惊艳。他说了这样的话 “我感到我的疯狂有可爱之处,那就是起了保护我的作用,从第一天起就保护我不受争当“尖...

評分

让•保尔•萨特薄薄一本自传,有两个中文译本。潘培庆先生的译本名为《词语》,收在赫赫有名的现代西方学术文库里;沈志明先生的译本名为《文字生涯》,是中文版萨特文集的一部分,也刊于人民文学出版社的名著名译插图系列。大学时,我曾从图书馆借过一本破旧的《词语》,...  

評分

为着准备论文,开始有序地了解法国当代思想家。虽然很早就读过萨特的《存在主义是一种人道主义》,而且还信心满满地在一篇课程论文中把他小小地批判一通。——但这已经是少不更事时的无知与冲动了。现在重新开始阅读萨特,多了几年的积累和经验,更加注重他行文间的推理...  

評分

"我一生的每个环节应该预见不到,能散发出新漆的芳香. ..我预先接受意外事故,接受不幸的遭遇,实事求是地说,我以笑脸相迎......既然我预先确定我的历史将有一个好的结局,那么意外只能是一个圈套,新鲜事务只能是一种表面现象....换言之,我的历史中的每个阶段都是确定好的,无论发生...  

用戶評價

评分

我不喜歡一個寫作時,自己和文字搞不清誰比誰更激動的現象.薩特不像他風靡歐洲的那麼討我喜歡.也許這個年齡讓我不理解他.

评分

孩兒們剛從自然脫胎,是風和海的錶兄弟。 他一麵讓我騎在他綳直的腿上,一麵唱道:“騎在我的小馬上,馬兒跑得快如飛,連連放臭屁。” 追溯性的幻想已破滅,什麼殉道,什麼救世,什麼不朽,一切皆傾塌,大廈成瞭廢墟,我在地窖裏逮住聖靈,然後把它逐走。樹立無神論要經過長期而痛苦的努力,我認為已經徹底樹立瞭。現在,我心明眼亮,不抱幻想,認清自己真正的任務,無論配得上榮獲公民責任感奬。近十年來,我是一個覺醒的人,久瘋痊愈,鏟除瞭甜酸苦辣的瘋根,反而大吃一驚。 我解除瞭包圍,但我沒有還俗。我一直在寫作。我不乾這個乾什麼? 如果我把不現實的救世觀念束之高閣,還剩什麼呢?赤條條的一個人,無彆於任何人,具有任何人的價值,不比任何人高明。

评分

你看到的就是一個自欺欺人小可憐蟲。

评分

“人類是一個很有限的小聚會,周圍生活著多情的動物。”

评分

三聯譯名叫詞語吧?

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有