写给大家的日语史

写给大家的日语史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:北京大学出版社
作者:(日) 山口仲美
出品人:
页数:184
译者:潘钧
出版时间:2012-1
价格:18.00元
装帧:平装
isbn号码:9787301205044
丛书系列:
图书标签:
  • 日语
  • 日本
  • 语言学
  • 日本文化
  • 语言
  • 历史
  • 日语史
  • 語言學習
  • 日语史
  • 语言学习
  • 文化历史
  • 日本历史
  • 入门书籍
  • 日语入门
  • 历史科普
  • 语言发展
  • 学习指南
  • 知识普及
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《写给大家的日语史》是国内出版的第一部有关日语史的学术著作。原著从问世的2006年5月到2007年2月近10个月的时间里重印了9次,迄今已累计加印19次。2007年还获得了日本第55届随笔俱乐部大奖。《写给大家的日语史》的特点是:深入浅出,平实易懂,例子丰富,具有很强的可读性和趣味性。在内容的编排与结构上也不落俗套,既不是单纯按照年代顺序横向描述,也不是完全按照语言领域分布纵向描写,而是将二者结合起来,既凸现了每个时代的显著特征,同时在对不同时代进行描述时重点描写该时代最具鲜明特征的领域,便于读者领会和掌握。

作者简介

目录信息

序章要是没有了日语
Ⅰ 邂逅汉字--奈良时代
Ⅱ 尝试写文章--平安时代
Ⅲ 演变中的古代日语--镰仓时代、室町时代
Ⅳ 近代日语的气息--江户时代
Ⅴ 谋求言文一致--明治时代以后
尾章 善待日语
后记
参考文献
译后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

奈良时代的日本人为了解决没有文字的困境而借用中国的汉字,由此产生了万叶假名的表记方法。然而不同采用语法结构的语言与本国语言的冲突并未止息。在此后的时代里日本人为了调和这种矛盾作了种种努力,饱尝艰辛。 在平安时代,从万叶假名中产生了日本的文字平片假名,并在此...  

评分

P65 平假名文为何没有成为日语文章的代表文体 1、平假名文不易阅读。 2、很难把汉语词融入平假名文。 3、假名文不适合逻辑严密地叙事。 与此相比,汉字片假名混合文的特点首先是便于阅读。表达实质意义的词用汉字,起辅助作用的助词、助动词及词尾活用等则使用片假名...  

评分

奈良时代的日本人为了解决没有文字的困境而借用中国的汉字,由此产生了万叶假名的表记方法。然而不同采用语法结构的语言与本国语言的冲突并未止息。在此后的时代里日本人为了调和这种矛盾作了种种努力,饱尝艰辛。 在平安时代,从万叶假名中产生了日本的文字平片假名,并在此...  

评分

从有文字记录的奈良时代开始,历平安时代、镰仓室町时代、江户时代直至明治时代以后,全面地介绍了日语的历史。例句丰富,古代日语部分有现代日语译文,但是后面江户时代口语等就没有了,可能是因为日本人看肯定没什么压力吧,日语尤其是口语初心者还是看不太懂的,只能把...

评分

P65 平假名文为何没有成为日语文章的代表文体 1、平假名文不易阅读。 2、很难把汉语词融入平假名文。 3、假名文不适合逻辑严密地叙事。 与此相比,汉字片假名混合文的特点首先是便于阅读。表达实质意义的词用汉字,起辅助作用的助词、助动词及词尾活用等则使用片假名...  

用户评价

评分

幸好其背后有着丰富的文化支撑,尚未被完全淘汰的日语并不算是高效实用的语言。记住1000个单词,英语能读懂80%,法语能读懂83%,而日语只能看懂60%。词汇多,内容丰富,近代开始反哺了汉语。

评分

通俗易懂,前提是受过专业日语教育。但多处格式体例(尤其是引文、引文现代日语译文、汉译)不统一,注释有些似无必要。总之,若书名的'大家'指普通读者,则应增加例文汉译为佳。另后记说本书前四章为三位学生所译,多人共译且不署名的做法减一星。还有全文多处都写成“土左日记”。

评分

基本问题讲得较清楚,就是太通俗了一点,不够深入。

评分

這個翻譯哦,看得有點兒小蛋疼。有日语原版就好了。

评分

不错的入门读物,通俗易懂,前提是要基本懂一点日语。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有