圖書標籤: 霍亂時期的愛情 加西亞-馬爾剋斯 愛情 加西亞·馬爾剋斯 小說 拉美文學 外國文學 文學
发表于2024-12-22
霍亂時期的愛情 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
★馬爾剋斯唯一正式授權,首次完整翻譯
★《霍亂時期的愛情》是我最好的作品,是我發自內心的創作。——加西亞•馬爾剋斯
★這部光芒閃耀、令人心碎的作品是人類有史以來最偉大的愛情小說。——《紐約時報》
《霍亂時期的愛情》是加西亞•馬爾剋斯獲得諾貝爾文學奬之後完成的第一部小說。講述瞭一段跨越半個多世紀的愛情史詩,窮盡瞭所有愛情的可能性:忠貞的、隱秘的、粗暴的、羞怯的、柏拉圖式的、放蕩的、轉瞬即逝的、生死相依的……再現瞭時光的無情流逝,被譽為“人類有史以來最偉大的愛情小說”,是20世紀最重要的經典文學巨著之一。
加西亞•馬爾剋斯(Gabriel García Márquez)
1927年齣生於哥倫比亞馬格達萊納海濱小鎮阿拉卡塔卡。童年與外祖父母一起生活。1936年隨父母遷居蘇剋雷。1947年考入波哥大國立大學。1948年因內戰輟學,進入報界。五十年代開始齣版文學作品。六十年代初移居墨西哥。1967年《百年孤獨》問世。1982年獲諾貝爾文學奬。1985年齣版《霍亂時期的愛情》。
加西亞•馬爾剋斯豆瓣小站:http://site.douban.com/marquez/
用羅蘭·巴特的話來解釋《霍亂時期的愛情》應該是最閤適不過瞭:“我一生中遇到過成韆上萬個身體,並對其中數百個産生欲望,但我真正愛上的隻有一個。”阿裏薩在離開初戀情人後縱情聲色,沉湎肉欲,620次風流韻事寫滿瞭整整25大本,在精神層麵上,他依然是一位永遠忠貞於初戀情人的純粹處男。
評分不知道是翻譯的好 還是本身馬爾剋斯文筆太美 或是拉丁文的奧妙?反正之前讀多瞭美國小說例如海明威那種簡明直接型的話癆為主的描述又或者日本小說例如村上那種淡淡的文筆以後 馬爾剋斯簡直讓人燃燒 要華麗可華麗 又不多餘造作 除瞭人名容易弄混 全書讀下來都是享受 內容更沒得說 超越時間的愛情 離死亡越近越濃烈
評分竟然捨不得讀完。但也不覺得寫的是所謂的“愛情”,哪怕結尾多麼大無畏和浪漫。寫的其實是“孤獨”,無論那女人多麼“高傲”,那男人多麼“卑微”,她在世俗的婚姻中以為擁有瞭愛情,他在浪蕩濫交的生活中以為逃避瞭空虛,當他們白發蒼蒼時相擁在一起,纔發現他們這一輩子恒久的寂寞的靈魂
評分書中描寫的愛情,是那麼自相矛盾卻又閤情閤理。那麼悲傷卻又充滿著狂喜。那麼蒼老無助,卻又在某個瞬間,永遠年輕。
評分好看,但是看到終章突然對愛情更疑惑瞭。
马尔克斯称霍乱时期的爱情是他最满意的作品,这点我很赞同,尽管《百年孤独》给他带来了更多的荣誉,也更为人熟知,但《百年孤独》声名显赫主要是因为其魔幻现实主义手法在文学史上开创性的地位。仅以内容论,晚些年写就的《霍乱时期的爱情》中倾注了作者更多的人生洞察,笔法...
評分 評分 評分我读的这个漓江出版社1987年由徐鹤林、魏民翻译的版本,是多年前从旧书市场购买的,我觉得翻译的很好。 ●费尔明娜•达萨老去之后爱的是哪个弗洛伦蒂诺? 老人的爱情一点也不稀奇,甚至也不令人动心。一辈子守着慢慢变老也好,老去之后重寻伴侣也好,都是平常事。...
霍亂時期的愛情 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024