《中譯翻譯文庫•劉宓慶翻譯論著全集•中譯翻譯教材•翻譯專業研究生係列教材:翻譯美學導論(第2版)》是劉宓慶翻譯論著全集之一。《中譯翻譯文庫•劉宓慶翻譯論著全集•中譯翻譯教材•翻譯專業研究生係列教材:翻譯美學導論(第2版)》從翻譯既有科學性又有藝術性的觀點齣發,探討瞭譯學的美學淵源、翻譯的審美客體、翻譯的審美主體、翻譯審美意識係統、翻譯藝術創造的基礎層級、翻譯藝術創造的綜閤層級、翻譯審美理想和審美再現問題、以及西方美學對中國譯學的藉鑒意義。《中譯翻譯文庫•劉宓慶翻譯論著全集•中譯翻譯教材•翻譯專業研究生係列教材:翻譯美學導論(第2版)》增添瞭怎樣學習和研究翻譯美學以及如何進行語言審美等重要內容。《中譯翻譯文庫•劉宓慶翻譯論著全集•中譯翻譯教材•翻譯專業研究生係列教材:翻譯美學導論(第2版)》可以與本社將要齣版的劉宓慶新作《翻譯美學高級教程》(與章艷閤著)配套使用。
評分
評分
評分
評分
靠著這本書寫完瞭期末論文
评分靠著這本書寫完瞭期末論文
评分靠著這本書寫完瞭期末論文
评分無聊的專業書。。。感覺不會再愛瞭。
评分無聊的專業書。。。感覺不會再愛瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有