致一百年以后的你

致一百年以后的你 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:广西师范大学出版社
作者:[俄] 玛琳娜·茨维塔耶娃
出品人:
页数:280
译者:苏杭
出版时间:2012-7
价格:28.00元
装帧:平装
isbn号码:9787549515103
丛书系列:茨维塔耶娃作品系列
图书标签:
  • 茨维塔耶娃
  • 诗歌
  • 俄罗斯
  • 外国文学
  • 俄罗斯文学
  • 文学
  • 茨维塔耶娃作品系列
  • 未来主义
  • 时间旅行
  • 自我对话
  • 成长记录
  • 人生反思
  • 时间哲学
  • 情感陪伴
  • 个人成长
  • 梦想追寻
  • 心灵探索
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《致一百年以后的你:茨维塔耶娃诗选》是二十世纪俄罗斯诗人茨维塔耶娃的诗歌选集。译者苏杭先生精选了一百来首茨维塔耶娃脍炙人口的短诗,并首次译出长诗《山之诗》。作为主要以诗歌创作名世的诗人,茨维塔耶娃在创作手法上有相当的创新,她披露感情时更热烈、更大胆、更横放杰出。

作者简介

玛丽娜·茨维塔耶娃(Марина Цветаева,1892-1941),二十世纪最响亮、最动人心魄的诗人、散文家之一。少女时期即以诗行占卜了自己的青春、未来与死亡。她的诗句饱含热情、赞美、痛苦,大胆奔放,横溢斜出,应和了她跌宕的人生。她的散文如抒情诗般锋利、跳跃、灵动,意象纷至沓来,令人应接不暇。她死于绝望,终结于她寻觅了一辈子的钩子。她的墓地无人知晓。她栖于天空。“玛丽娜,谢谢你,为了这一切!”

译者介绍

苏杭,中国社科院外国文学研究所编审,俄罗斯哈巴洛夫斯克国立师范大学外语教研室教授。享受政府特殊津贴。中国作家协会会员,获资深翻译家荣誉证书。主要译著有诗集《莫阿比特狱中诗抄》、《叶夫图申科诗选》(合译)、《婚礼》、《致一百年以后的你》、《普希金抒情诗选》(合译)、《普希金文集》(合译),小说《一寸土》(合译)、《西西里柠檬》,散文《提前撰写的自传》、《老皮缅处的宅子》,文艺理论《继往开来--论苏联文学发展中的若干问题》(合译)、《美学简明辞典》等。

目录信息

读后感

评分

因为翻译问题到底会错过多少美好的诗篇。 好的翻译者比好的作者更可遇不可求。 加利福尼亚招待所式的翻译。 P59 ……我想和您生活在一起 (苏杭/译) 我想和您生活在一起, 在一座小城市里, 那里钟声长鸣, 那里永恒黄昏和煦。 在乡村的小旅馆里, 古老的时钟发出尖细的响...  

评分

玛丽娜 玛丽娜 我看到你 在一万米的高空之上 阳光下的云层象大海 但你更爱高山 山岗里有吉普赛人的歌唱 玛丽娜 一百年前的海是怎样 是否和你的人生一样 满载尘世的哀愁 流离、动乱,却又毫不含糊 玛丽娜 我的王国不是眼前的世界 灵魂也在爱在云端顽耍 玛丽娜 你一生追...  

评分

作为一个命定长逝的人, 我从九泉之下亲笔 写给在我谢世一百年以后, 降临到人世间的你—— “朋友!不要把我寻觅!物换星移! 即便年长者也都早巳把我忘记。 我够不着亲吻!隔着忘川 把我的双手伸过去。 “我望着你那宛若两团篝火的明眸, 它们照耀着我的坟茔——那座...  

评分

因为翻译问题到底会错过多少美好的诗篇。 好的翻译者比好的作者更可遇不可求。 加利福尼亚招待所式的翻译。 P59 ……我想和您生活在一起 (苏杭/译) 我想和您生活在一起, 在一座小城市里, 那里钟声长鸣, 那里永恒黄昏和煦。 在乡村的小旅馆里, 古老的时钟发出尖细的响...  

评分

题外说一句,写这个时候听的《你没有好结果》,嗯,“摧毁你一生完全没半点恻隐”,黄伟文这歌词是不是也有点吐血的感觉? 再抄几句茨的诗,有时温暖,有时冷酷,但总得来说还是很铁石心肠的,然后想起那句“你嘴巴这么毒,心里一定很苦吧”(不好意思・_・; -当我们将来...

用户评价

评分

苏杭这个译本也算是不错的了。每每读茨维塔耶娃,总觉得是二十世纪的另一个自己

评分

像一团烈焰在燃烧着,即使远观,都能明显地感到其灼灼。绚烂而刚烈,急促地不留任何余地。

评分

豆瓣上关于译诗的评论许多还真不能信。这本书,许多人说的翻译得好莫非就是指能够强行押韵?

评分

我始终都不太明白她的自信

评分

几个版本翻译都是如此难忍 没法儿的事

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有