《世界文学名著:大师与玛格丽特(全译本)》小由布尔加科夫所著,《世界文学名著:大师与玛格丽特(全译本)》的作者是米哈伊尔·阿法纳西耶维奇·布尔加科夫(1891—1940),他于1891年出生在乌克兰基辅市一个知识分子家庭,自幼受研究古代历史和西欧宗教的父亲的影响,热爱文学、艺术、音乐,是果戈理、歌德的拥趸。这位性格内敛,腼腆、斯文、安静的作家内心里却涌动着浪漫丰富的想象和勇敢的担当。在给斯大林的信中作者傲骨铮铮:“在苏联我成了俄罗斯文学旷野上唯一一匹文学恶狼。有人劝我将皮毛涂一下,这是一个愚蠢的建议。狼无论是染了颜色还是剪了毛,都绝不会成为一只哈巴狗。”布尔加科夫一生多舛,但随着《世界文学名著:大师与玛格丽特(全译本)》逐渐走进人们的视野并闪耀出卓尔不群的艺术光芒,布尔加科夫得以跻身俄罗斯文学大师的行列。
人连今晚的事都无法笃定,又如何掌握得了自己的命运?──撒旦 《大师与玛格丽特》这本荒诞不经的魔幻现实主义巨作,居然能在暴君斯大林铁腕统治下的铁幕苏联产生,真真是不可思议的奇迹。因此种情况,等同于把安徒生拘到牢房里去写童话,艾伦.金斯堡押到中国来给《人民日...
评分斯大林治下的莫斯科表面看来一片祥和,花团锦簇,公民们奉公守法,不信鬼神。格里鲍耶夫陀夫之家的作家们忙着引经据典、写诗作文,驳斥怪力乱神的腐朽思想,证明耶稣并不曾在世走一遭。但魔鬼撒旦也承认上帝的存在,他问莫文联的主席柏辽兹,如果没有上帝,人生由谁来...
评分1. 编稿时,顺便读了一两篇关于《大师和玛格丽特》的分析文章。其中不少学者讨论到犹太总督彼拉多和机密署长阿夫拉尼的谈话。总的感觉,西方学者对于大领导与秘密警察头子的微妙关系是十分陌生的。西方学者似乎无法理解两人奇奇怪怪的谈话,扯了一大通什么“后现代”,什么“作...
评分 评分别逗了,人都是要死的。1940年3月10日,列宁格勒,米哈伊尔·阿法纳西耶维奇·布尔加科夫死了。与此同时一位骑士低空掠过莫斯科,旗正飘飘,马正萧萧。 大师走了,他终于不用面对哪个难以回答的问题:“哎呦,你怎么还没死?”布尔加科夫是个反动作家,以歌颂叛军曝得大名,...
这个不读几遍,实在没办法评价。
评分这个不读几遍,实在没办法评价。
评分很难理解的小说;需要重复读;
评分瑰丽的想象,“温室里培养的植物想要生长,前提是不被某种微生物从根部吞噬,不会因此而腐烂。”
评分翻译是糟糕的 但妨碍不了原著瑰丽的想象和精妙的结构。怯懦是人类最大的缺陷之一 可大师的怯懦和彼得拉丢的怯懦却有点朦胧。大师与玛格丽特最后找到安宁了么 ?作者构思的永恒的安宁是面对现实后的超脱还是另一种参透怯懦之罪而无他法因而在作品中构造的解脱
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有