译者王男栿,网络上没有他的简介资料,书中对其也没作介绍。从译文风格来看,王不像新手译者。小说的内容就无需赘言。现就本人在阅读过程中遇到的译文问题及个人看法,按页数顺序列示如下: 1. 第30页倒数第6行 ”点上灯……”彼拉多咬牙切齿,眼睛闪烁着光芒,用和疑犯相同的...
评分每读《大师和玛格丽特》,时而欣喜、时而悲伤,时而期待、时而绝望,交错不已。读毕后,又总不免落个焦躁不安——就如那个尚未得到宽恕的本丢•彼拉多,在每个月满之夜饱受内心的折磨,历千年不止。而小说却始终在那里,它的深邃和博大,一如沃兰德遮蔽苍穹的斗篷,完全掩盖...
评分每读《大师和玛格丽特》,时而欣喜、时而悲伤,时而期待、时而绝望,交错不已。读毕后,又总不免落个焦躁不安——就如那个尚未得到宽恕的本丢•彼拉多,在每个月满之夜饱受内心的折磨,历千年不止。而小说却始终在那里,它的深邃和博大,一如沃兰德遮蔽苍穹的斗篷,完全掩盖...
评分译者王男栿,网络上没有他的简介资料,书中对其也没作介绍。从译文风格来看,王不像新手译者。小说的内容就无需赘言。现就本人在阅读过程中遇到的译文问题及个人看法,按页数顺序列示如下: 1. 第30页倒数第6行 ”点上灯……”彼拉多咬牙切齿,眼睛闪烁着光芒,用和疑犯相同的...
评分人连今晚的事都无法笃定,又如何掌握得了自己的命运?──撒旦 《大师与玛格丽特》这本荒诞不经的魔幻现实主义巨作,居然能在暴君斯大林铁腕统治下的铁幕苏联产生,真真是不可思议的奇迹。因此种情况,等同于把安徒生拘到牢房里去写童话,艾伦.金斯堡押到中国来给《人民日...
在matt smith还是老11的时候在采访里说这是他最喜欢的书之一,从那时起这本书就在Kindle里了,最近开始看起来,情节妙到每天都期待睡前的读书时间,作者的形容总是很奇特,又或者是这版的翻译很棒,虽然没有对比但我已经觉得翻得很好了,值得来来去去地看,给我留下了很多画面。
评分在matt smith还是老11的时候在采访里说这是他最喜欢的书之一,从那时起这本书就在Kindle里了,最近开始看起来,情节妙到每天都期待睡前的读书时间,作者的形容总是很奇特,又或者是这版的翻译很棒,虽然没有对比但我已经觉得翻得很好了,值得来来去去地看,给我留下了很多画面。
评分这是我认为儿童文学应该有的叙事结构,有一定悬念吸引我读下去,不会说有想象力但故事老套的那种…想象力也是不错的。第一部分非常棒,第二部分有点点弱下来了,其实感觉The master的描写不够足,那形象有点没在学渣我的头脑中立起来,Margarita有点疯的感觉。还是撒旦的随从好玩齁。
评分看完之後,會覺得每一個漆黑的夜晚,那個路燈下的陌生人都有可能是撒旦
评分在matt smith还是老11的时候在采访里说这是他最喜欢的书之一,从那时起这本书就在Kindle里了,最近开始看起来,情节妙到每天都期待睡前的读书时间,作者的形容总是很奇特,又或者是这版的翻译很棒,虽然没有对比但我已经觉得翻得很好了,值得来来去去地看,给我留下了很多画面。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有