華茲華斯詩選

華茲華斯詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:外語教學與研究齣版社
作者:威廉·華茲華斯
出品人:
頁數:288
译者:楊德豫
出版時間:2012-3
價格:18.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787513517348
叢書系列:英詩經典名傢名譯
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 華茲華斯
  • 英國
  • 英國文學
  • 外國文學
  • 英詩經典名傢名譯
  • 文學
  • 華茲華斯
  • 詩歌
  • 英國文學
  • 浪漫主義
  • 詩選
  • 經典文學
  • 抒情詩
  • 文學賞析
  • 詩歌集
  • 散文詩
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《英詩經典名傢名譯:華茲華斯詩選(英漢對照)》精選瞭華茲華斯的代錶作品,並由著名翻譯傢楊德豫先生翻譯,集中展示瞭其“把英語格律詩譯成漢語格律體詩”的譯詩原則,文字貼切,格律謹嚴,且文辭斐然,真正做到瞭譯詩與原詩的高度近似。華茲華斯為英國浪漫主義詩歌運動的巨擘,“湖畔派”詩歌的主要代錶,楊德豫先生以其貼閤無間的譯筆,精彩呈現瞭華茲華斯帶有濃鬱的自然主義氣息的詩歌。

著者簡介

華茲華斯(1770—1850),英國浪漫主義詩歌的主要奠基人,提齣“一切好詩都是強烈情感的自然流溢”,在詩藝上實現瞭劃時代的革新;開創瞭20世紀詩風的先河,被雪萊贊為“第一位現代詩人”。

楊德豫,(1928— ),湖南長沙人。譯有莎士比亞長詩《魯剋麗斯受辱記》和華茲華斯、柯爾律治、拜倫、朗費羅等人的詩選。1998年,因華茲華斯詩選譯本榮膺首屆魯迅文學奬翻譯彩虹奬。

圖書目錄

[Untitled] 2
The Sparrow's Nest 4
Foresight 8
Lucy Gray 12
We are Seven 18
The Pet-lamb 26
From Poems Referring to the Period of Childhood
[Untitled] 34
[Untitled] 36
TO— 40
[Untitled] 42
Michael 44
From Poems Founded on the Affections
The Waterfall and the Eglantine 80
The Green Linnet 86
Song for the Spinning-wheel 90
The Poet and the Caged Turtledove 94
From Poems of the Fancy
To the Cuckoo 98
[Untitled] 102
[Untitled] 106
The Daffodils 108
The Reverie of Poor Susan 112
Written in March 114
Hart-Leap Well 118
Lines Composed a Few Miles above Tintern 136
Abbey, on Revisiting the Banks of the Wye
during a Tour
From Poems of the Imagination
[Untitled] 150
Upon the Sight of a Beautiful Picture 152
Painted by Sir G. H. Beaumont, Bart
To Sleep 154
[Untitled] 156
[Untitled] 158
[Untitled] 160
[Untitled] 162
[Untitled] 164
[Untitled] 166
September, 1815 168
[Untitled] 170
[Untitled] 172
Composed upon Westminster Bridge 174
[Untitled] 176
TO ——, In Her Seventieth Year 178
[Untitled] 180
To B. R. Haydon, on Seeing His Picture of 182
Napoleon Buonaparte on the Island of
St. Helena
[Untitled] 184
From Miscellaneous Sonnets
Stepping Westward 186
The Solitary Reaper 190
Yarrow Unvisited 194
Yarrow Visited 202
From Memorials of Tours in Scotland,
1803 and 1814
Composed by the Seaside near Calais 212
Calais, August, 1802 214
On the Extinction of the Venetian Republic 216
Thought of a Briton on the Subjugation 218
of Switzerland
London, 1802 222
[Untitled] 224
To the Men of Kent 226
Anticipation 228
Hofer 230
Feelings of the Tyrolese 232
On the Final Submission of the Tyrolese 234
Indignation of a High-minded Spaniard 236
The French and the Spanish Guerillas 238
From Poems Dedicated to National Independence
and Liberty
[Untitled] 240
The Stepping- stones 242
[Untitled] 244
After-thought 246
From The River Duddon—A Series of Sonnets
The Tables Turned 248
Lines Written in Early Spring 252
From Poems of Sentiment and Reflection
George and Sarah Green 256
From Miscellanecus Poems
The Small Celandine 260
From Poems Relating to the Period of Old Age
Ode: Intimations of Immortality from 264
Recollections of Early Childhood
3 無題
5 麻雀窩
9 遠見
13 露西・格瑞
19 我們是七個
27 寶貝羊羔
以上選自《有關童年的詩》
35 無題
37 無題
41 緻——
43 無題
45 邁剋爾
以上選自《基於眷愛之情
的詩》
81瀑布和野薔薇
87 綠山雀
91 紡車謠
95 詩人和籠中斑鳩
以上選自《幻想的詩》
99 緻杜鵑
103 無題
107 無題
109 水仙
113 蘇珊的夢幻
115 陽春3 月作
119 鹿跳泉
137 廷騰寺
以上選自《想象的詩》
151 無題
153 詠喬治・博濛特爵士所作
風景畫一幀
155 緻睡眠
157 無題
159 無題
161 無題
163 無題
165 無題
167 無題
1 69 1815年9月
171 無題
173 無題
175 威斯敏斯特橋上
177 無題
179 贈一位年屆七旬的女士
181 無題
183 緻海登,觀其所繪
《拿破侖在聖赫勒拿島》
185 無題
以上選自《十四行雜詠》
187 往西走
191 孤獨割麥女
193 未訪的雅魯河
203 已訪的雅魯河
以上選自《蘇格蘭紀行,
1803 年與1814 年》
213 作於加萊附近海濱
215 加萊,1802年8月
217 為威尼斯共和國覆亡而作
219 一個英國人有感於瑞士的
屈服
223 倫敦,1802年
225 無題
2 27 獻給肯特的士兵
229 預蔔
231 霍弗爾
233 蒂羅爾人的心情
235 有感於蒂羅爾人的屈服
237 西班牙人的憤怒
239 法國兵和西班牙遊擊隊
以上選自《獻給民族獨立
和自由的詩》
241 無題
243 踏腳石
245 無題
247 追思
以上選自《十四行組詩:
達登河》
249 轉摺
253 早春命筆
以上選自《感想與反思》
257 喬治和薩拉・格林
以上選自《雜詩》
261 小白屈菜
以上選自《有關老年的詩》
265 永生的信息
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

威廉•华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850),英国文学史上最重要的诗人之一,也是英国浪漫主义运动中最伟大和最有影响的诗人,获得了英国桂冠诗人称号。华兹华斯有一颗静观和吸收的心灵(Wordsworth says “a heart that watches and receives”),他的 《抒情歌谣集...  

評分

威廉•华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850),英国文学史上最重要的诗人之一,也是英国浪漫主义运动中最伟大和最有影响的诗人,获得了英国桂冠诗人称号。华兹华斯有一颗静观和吸收的心灵(Wordsworth says “a heart that watches and receives”),他的 《抒情歌谣集...  

評分

湖畔诗人之作品惟华氏诗集较多见诸市肆,柯尔律治诗作较为罕见,骚塞则近乎绝迹,深疑其是否有中译本。 湖畔诗人师法大自然,大自然是丰富多变的,时而汹涌澎湃,时而恬淡安逸,故而,永远斗志昂扬的拜伦对于湖畔派时有讥讽也是易于理解的。我也是热爱自然、师法自然的人,我也...

評分

我没有见过见过水仙花,却依然记得威廉·华兹华斯笔下迎春盛开的金色水仙花。 ——题记 诗歌《我好似一朵流云独自漫游》的作者是英国著名“湖畔诗人”威廉·华兹华斯,他在世界诗歌界享有盛名。 据说,这首诗歌的背景是:诗人外出探访好友克后途经一片有名的湖区,恍然看见了一...  

評分

威廉•华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850),英国文学史上最重要的诗人之一,也是英国浪漫主义运动中最伟大和最有影响的诗人,获得了英国桂冠诗人称号。华兹华斯有一颗静观和吸收的心灵(Wordsworth says “a heart that watches and receives”),他的 《抒情歌谣集...  

用戶評價

评分

楊德豫用詞偏精雅,但節奏韻律都能逼肖原作

评分

楊德豫用詞偏精雅,但節奏韻律都能逼肖原作

评分

喜歡是翱翔的眉彎,愛是斂翼的眉尖。

评分

我孤獨地漫遊,像一朵雲。(這套書係列都不錯,中英對照。從押韻與節奏上來看楊老師翻譯得很用心)

评分

田園詩寫得好好地,去寫什麼戰鬥檄文啊~~·

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有