譯者前言
第一捲 天地變幻與種種傳說
普羅米修斯
各代人生
丟卡利翁和皮拉
伊娥
法厄同
歐羅巴
卡德摩斯
彭透斯
珀耳修斯
伊翁
代達羅斯和伊卡洛斯
坦塔羅斯
珀羅普斯
尼俄柏
阿剋特翁
普洛剋涅和菲羅墨拉
仄忒斯和安菲翁
珀洛剋利斯和凱珀哈洛斯
埃阿科斯
菲利門和巴烏希斯
阿拉喀涅
彌達斯
雅辛托斯
墨勒阿革洛斯和狩獵野豬
阿塔蘭式
西緒福斯和柏勒洛豐
薩爾摩紐斯
狄俄斯庫裏
默浪姆珀斯
俄耳甫斯和歐律狄刻
刻宇剋斯和哈爾西翁
阿耳戈英雄
伊阿宋和珀利阿斯
阿耳戈英雄踏上徵途
阿耳戈英雄在雷姆諾斯島
阿耳戈英雄與杜利奧納人
赫拉剋勒斯留在海灣
波呂丟刻斯和珀布律喀亞國王
菲紐斯和哈爾庇亦恩神鳥
高山巨岩
伊阿宋在埃厄忒斯的宮殿
美狄亞和埃厄忒斯
阿耳戈斯的建議
美鍬亞答應幫助阿耳戈英雄
伊阿宋和美狄亞
……
第二捲 《特洛伊傳說》
第三捲《坦塔羅斯的後裔》
第四捲《奧德修斯》
第五捲《埃涅阿斯》
希臘和羅馬神係
咱初中的时候,就开始看了~关键是那时候,还看太不懂 也许,现在也未必看的懂~~ 总之,很讨厌里面的人的名字,都那么难记! 可惜现在都忘记了
評分一切是从混沌(Chaos)开始。 同情俄狄浦斯,那个被命运作弄的胖脚孩子。 提瑞西阿斯 :“如果事实带给你灾难,难道他就不成其为事实了吗?”有的时候我们害怕承认事实。 安菲阿剌俄斯的盾牌上朴实无华,没有任何图案和色彩。想了半天没想明白盾牌上的图案有啥用。 安提戈捏...
評分咱初中的时候,就开始看了~关键是那时候,还看太不懂 也许,现在也未必看的懂~~ 总之,很讨厌里面的人的名字,都那么难记! 可惜现在都忘记了
評分 評分这本书读的有点费劲,主要是里面的人名太难记,我总把他们混淆,另外,我感觉里面神仙们的行为就像人类一样,他们有七情六欲,嫉妒之心,此外他们还要人们无条件地敬奉、敬畏他们,这些都使我们现代人难以接受,无法忍受。
買錯瞭,本來想買插畫版
评分以前讀過這個版本,忘乾淨瞭,重讀。
评分譯林中最好的一個版本。
评分翻譯有些小問題,不過還不錯 作為讀希臘哲學的基礎知識,瞭解一下~
评分還蠻有意思的,就是名字太多
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有