伊塔洛·卡尔维诺(1923-1985)是意大利当代最有世界影响的作家。他在四十年的创作实践中,不断探索和创新,力求以最贴切的方法和形式表现当今的社会和现代人的精神,以及他对人生的感悟和信念。他的作品风格多样,每一部都达到极高的水准,表现了时代,更超越了时代。他于1985年猝然逝世,而与当年的诺贝尔文学奖失之交臂,但他在国际文坛上的影响与日俱增,他的创作日益受到人们的关注。
《交叉命运的城堡》产生于15世纪的纸牌,卡尔维诺从两套牌中抽牌重组,竟然拼出了叙事文学史上一个又一个巨匠原型:俄迪普斯王、疯狂的奥兰朵、神曲、莎士比亚四大悲剧。卡尔维诺的小说混合了各种各样的奇怪的知识,他把这些知识用自己的智慧又变成了趣味盎然的文本,像短篇小说系列《宇宙奇趣》,实现了科学幻想和现实世界的跨越;中篇小说《看不见的城市》通过对马可·波罗当年的旅行,暗合人体的九个部分,把小说分成九章,把一个旅行者全身的感受和想象都汇聚成一个物质的世界,创造了一个奇特的文本。
卡尔维诺在小说的结构上做出了不懈的探索,《命运交叉的城堡》和《命运交叉的饭馆》是探索之一。 在这里两部小说里,卡尔维诺借助塔罗牌占卜构筑了庞大的填图游戏,在密林中的古堡中,穿越树林让人们失去了说话的能力人们开始用七十八张占卜的塔罗牌来讲述各自的故事,这些故事...
评分卡尔维诺是非常棒的作家,我非常喜欢。这个家伙要是多活几年,就拿诺贝尔了。以前看过他的《我们的祖先》三部曲。当时简直太惊奇了,小说怎么可以这样写?像寓言,像民间故事,像神话,又是在写现实,既荒诞又真实。立马就喜欢上这家伙的东西了。可惜那时他的译本很少。深...
评分我相信原著一定不会让人失望的, 但这个汉译,不仅错字连篇,而且塔罗牌也有遗漏, 完全就是不负责任赶工出来的! 命运之轮翻译成“幸运之轮” 权杖翻译成“大棒” 我都不要求你“信、达、雅”了 翻译大哥,你开工之前至少了解一点塔罗牌的基本知识吧?! 其实真的不难找的,维...
评分我不知道怎么开头,但我知道这一定就是结束了 看不见的城市,但我看的清清楚楚,就是因为什么都明白,所以要命,你说你没有归属感了,我不相信四年的时间能把近二十年的归属感冲淡甚至使其褪色到无法再次鲜活的程度,你说你痛的无法呼吸这个城市的空气,不是你自...
评分1974年,伊塔尔•卡尔维诺接受了瑞士一家电视台的访问,同年以《巴黎隐士》之名限量出版了文字实录。当时的卡尔维诺已经是意大利文化的标志性人物,经过文学评论家戈尔•维达在《纽约图书评论》上介绍过他的全部作品后,他也是少数拥有国际声望的小说家之一。但在那次电视...
难道我记错了。。应该是看不见的城市
评分《看不见的城市》和《宇宙奇趣》好看
评分宇宙奇趣特别好看
评分就你最装逼
评分《看不见的城市》和《宇宙奇趣》好看
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有