《先知》《沙與沫》新譯

《先知》《沙與沫》新譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:灕江齣版社
作者:[黎巴嫩] 紀伯倫
出品人:
頁數:285
译者:黃少政
出版時間:2012-2
價格:20.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787540755577
叢書系列:
圖書標籤:
  • 紀伯倫
  • 外國文學
  • 沙與沫
  • 先知
  • 一韆零一夜
  • 詩歌
  • 外國名著
  • 黎巴嫩
  • 哲學
  • 文學
  • 散文
  • 翻譯
  • 經典
  • 智慧
  • 自由
  • 思想
  • 人生
  • 靈感
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

(黎巴嫩)紀伯倫編著和黃少政和華雲編譯的《紀伯倫(新譯)(中英對照)》是作者潛心研究紀伯倫散文詩多年的論文成果,其中文中重點翻譯瞭《先知》與《沙與沫》兩本詩集。 《紀伯倫(新譯)(中英對照)》稿從翻譯技巧上著手,將曆來翻譯紀伯倫散文詩的大傢進行對比研究,最終翻譯也最接近原詩的譯本。

著者簡介

圖書目錄

The Prophet《先知》新譯
Sand and Foam《沙與沫》新譯
“永遠都在尋求更加寂寞道路”
“漂泊者”的智慧
Gbran:His Aesthetic And His Moral Universe
紀伯倫的美學與倫理世界
附件一:PHILOPSOPHIC VERSES哲理詩
雙語版(仿習沙與沫格言體而作)
附件二:紀伯倫漢語齣版情況
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

《砂与沫》是我看的第一本散文诗,看过之后很喜欢,就接着看了纪伯伦的《先知》。 我看过的诗集不多,但是我想这两者会一直是我的最爱,感谢送《砂与沫》给我的人……  

評分

读了中央编译出版社的《先知·沙与沫》之后,觉得这个译本非常好!不知道说冰心译本生涩的人有没有读过《圣经》。它和《圣经》的语言有些相似——都是那种起初读起来有些别扭,但是读久了却仿佛里面真的住着神明。读着《先知》里的话语和教诲,就如同读《圣经》中的...  

評分

关于爱和美。书中的先知说了很多方面的道理,我认真思考过的只有爱情,自由,理性与激情还有其他几个。最近再读很多书,以主流积极向上作品优先。我希望自己能感受更深刻,能写出点东西,能更好一些。我是说,更爱一些。  

評分

关于爱和美。书中的先知说了很多方面的道理,我认真思考过的只有爱情,自由,理性与激情还有其他几个。最近再读很多书,以主流积极向上作品优先。我希望自己能感受更深刻,能写出点东西,能更好一些。我是说,更爱一些。  

評分

用戶評價

评分

Love one another, but make not a bond of love: Let it rather be a moving sea between the shores of your souls. 彼此相愛,卻不要讓愛成瞭束縛:不如讓它成為湧動的大海,兩岸乃是你們的靈魂。

评分

尚不能辨識齣各種譯本的好壞,隻是並不喜歡這個譯本,也不喜歡譯者對前人譯文的一味否定。從他列齣的幾段來看,喜歡尹宏先生的譯文。記錄一下迴頭看。

评分

對紀伯倫瞭解較少,不過語言非常簡潔精煉,後麵可以好好研究下。

评分

譯者老黃跟我說,在翻譯此書的40天裏,他自我感覺是紀伯倫附體。俺說,囉嗦個啥,是不是,紀伯倫要是用漢語寫,也就寫這樣。他說是。到底是不是,讀過纔知道。

评分

正在看的那本已經把這本提到的部分讀完瞭,所以標記下。《先知》被放在開篇是有一定道理的,看到停不下來,很吃這一章的“雞湯”,但《沙與沫》讓我膩味,其中的句子好像說得通,好像又可以辯駁一下,迴頭再看道長的節目,那就說的非常清楚瞭。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有