圖書標籤: 瑪格麗特·阿特伍德 小說 加拿大 外國文學 布剋奬 加拿大文學 文學 上海譯文齣版社
发表于2024-08-06
盲刺客 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《盲刺客》是一部結構奇巧、故事裏套故事的小說。小說有兩個女主人公,一個是勞拉,小說一開始就在車禍中死去;另一個是她的姐姐艾麗絲,生活在死者的陰影中,迴憶著快被湮沒的往事。有關盲刺客的故事是勞拉生前寫的,描述瞭在動蕩的20世紀30年代,一個富傢小姐和一個在逃的窮小夥子的戀情。同時,這對戀人想象齣瞭發生在另一個星球上的故事。這個虛構的故事裏充滿瞭愛、犧牲與背叛。而現實生活中也是如此,艾麗絲嫁給瞭富商理查德,在外人看來,這是一樁美滿的婚姻,殊不知,理查德將魔爪伸嚮瞭小姨子勞拉,於是,勞拉的車禍令人産生瞭懷疑……
瑪格麗特·阿特伍德(Margaret Atwood)於1939年11月18日齣生加拿大首都渥太華,在傢排行老二,有一兄,一妹。父親是森林植物學傢,母親畢業於多倫多大學,主修傢政。阿特伍德七歲時,全傢移居多倫多,父親則任教多倫多大學。
阿特伍德就讀於裏賽高中時即展露文纔,在校刊發錶散文及詩作,之後就讀多倫多大學的維多利亞學院,師事諾若普·佛萊等教授。畢業時榮獲伍卓·威爾森(Woodrow Wilson)奬學金,繼續在哈佛大學攻讀維多利亞時期英國文學,師承傑隆·巴剋利,二十三歲獲碩士學位,隨即留在哈佛攻讀博士課程。1966年自從她的第二本詩集《圈戲》齣版後,阿特伍德在加拿大文學界就聲名大噪。目前阿特伍德與小說傢格姆·吉伯森及女兒潔思定居多倫多市。
在阿特伍德的詩作中,舉凡《圈戲》、《在那國度的動物》、《蘇珊娜·慕迪的劄記》、《詩選》、《雙首詩選》及《不見月亮的期間》等,都呈現女性觀察入微,深入心靈意識的層麵,主題也多圍繞“在一個瞬息萬變、詭譎的世界裏,如何保持清晰意識及自主性”的課題。
1976年的《女法師》、1986年的《貼身仕女的故事》、1988年的《貓眼》、1993年的《強盜新娘》、1996年《彆名葛莉絲》及近作2000年8月齣版的《盲刺客》皆以獨特的阿特伍德敘事手法、復雜的情節鋪陳以及女性意識的勾勒,吸引廣大的讀者。
多重文本跟聲部的交織敘述。艾麗絲+盲刺客。艾麗絲的聲部也分為現實跟迴憶兩部分。盲刺客也分為偷情男女跟外星故事兩部分。雙股四綫交匯在一起,彼此補充、映射、互文。其中點綴新聞、信件等文本,像綫上打起的疙瘩,讓人定位,也增加肌理跟手感。看到艾麗絲結婚後遇到托馬斯我懷疑盲刺客寫的並非勞拉,而是艾麗絲,但是看到勞拉重新齣現,覺得盲刺客寫的可能是兩姐妹的閤體……至於結果,就不劇透瞭……各種細節綿密充實,真是一本精巧又厚重的小說。(讀得很慢!)
評分本質是並不鮮見的傢族女性苦難史,卻在結構和懸疑設計上都登峰造極。揮之不去的絕望感,女人和女人之間的冷漠,以及始終無法完全讀透的勞拉,在這方麵故事為結構服務的大衛米切爾絕對相形見絀。阿特伍德的短篇比較晦澀,寫起長篇來頓時就成瞭史詩。
評分結構佳作,懸念設置得很棒,雖然很早就嗶地一聲猜到瞭,往後還是被牽著鼻子走,直到最後一酸……
評分被大傢一直稱贊的結構實在是soso(俄羅斯套娃什麼的,太不符瞭;而且既看不齣炫技之纔華,也無必要如此)。盲刺客一部精彩的小說,絕望從若隱若無(小細節不斷暗搓搓提醒你)逐漸堆到揮之不去(抖齣包袱),漸強的手法玩得極其純熟。可惜這隻屬於最後150頁,前麵一大半是在乾嘛……不過最值得罵的是譯者和編輯,譯序把底泄瞭個通透,封四的簡介基本上也點齣關鍵瞭!
評分雖然不太喜歡那種把最高懸念留到小說結尾的做法,不過還是不得不承認阿特伍德的這個故事講得精彩絕倫,幾個文本的編織復雜如細密畫,結構與行文均無可挑剔。不敢想象當年還有比《盲刺客》更有資格奪得布剋奬的作品。
如果没记错,艾丽丝和劳拉都是金发碧眼,Blonde,这是个刺眼的字母,胸也是B,亚历克斯的故事里的姑娘也是个金发的B。我也记得blonde在英文里的言外之义,“你的头发金黄金黄的,太惹眼了。金发女郎就像是小白鼠;小白鼠只能关在笼子里。它们在自然界的生命不长。它们太引人注...
評分这是个隐晦的世界。文字提供解读方式——让世界如花瓣层层打开,或者用犀利的刀锋割开。 玛•阿特伍徳提供的方式,是两者的合一。《盲刺客》既温软又坚硬。她轻巧地将不同意象组合在一起,突兀又贴切。箭就在弦上,张力无处不在。 故事套故事的结构,是一种高...
評分 評分主人公“我”在垂暮之年记录下自己的一生,以及那本以Laura 的名义出版的名叫《盲刺客》的小说,这本小说讲述了“他”和“她”幽会的故事,而盲刺客和哑女的故事是在幽会期间“他”讲给“她”的。 现实中的“我”为了父亲挽救父亲的工厂嫁给了中年企业家Richard(可以穿插报纸...
評分一般看来,如果译者的笔力够用,并明了原文作者最为看重的就是作品的开篇,它的第一节、第一个句子的话,并在这里同样下过功夫的话,那么这译者应该还算不错。 原文第一段为五句,最后两句是: Chunks of the bridge fell on top of it.Nothing much was left of her but c...
盲刺客 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024