李敖,一九三五年生於哈爾濱,一九四九年到颱灣。李氏文筆自成一傢,被喻為百年來中國人寫白話文翹楚。發錶著作上百餘種,以評論性文章最膾炙人口。《鬍適評傳》與《蔣介石研究集》為其代錶作。西方傳媒更奉為直“中國近代最傑齣的批評傢”。近著《我們沒有明天》獲選為本世紀末最具影響力的書。
本書以詳實的資料,忠實地記錄瞭鬍適褒貶不一的一生,曆來被認為是李敖的代錶作。它不單是鬍適個人的評傳,同時也是時代的評傳,是以鬍適為主角之一的時代的評傳。用作者的話來說:“從正文來看,它可能是文學的;從腳注來看,它可能是曆史的;從夾縫來看,它可能是無孔不人驚世駭俗的。……一個載浮載沉的傳主,被一個亂蹦亂跳的作者來寫他、畫他、捧他、捶他,這該是中國傳記文學史上的新嘗試。”
此书有无删节,我尚未看到。台版的胡适评传哪里有电子版的书,尚未搜集得到,还请高手指点一二。 可以和大陆版的胡适评传比对一番,将删节整理出来,这样此书的大陆版即为完璧啦。
評分序中说要写百二三十万字,但好像只有20万字,不知是否有删节。 如果原书就是这样薄,起码再版时也注释一下啊。当然如果是给减掉则不必注明了,就让著者去担这个罪名就是了。
評分有个网络词——“坑”。所谓坑,是指确实未完结但是你一开始读的时候不懂得它可能未完结、还可能永远不会完结的作品。这年头,挖坑有理、填坑无望。正是常在网上走,哪有不掉坑。更何况烂文易防,大坑难躲。往往是摔下去好半天我们才懂得惊呼。 我开始读这本《胡适评传》的时...
評分首先说说,书封面和扉页上书名的拼音写的是HUSHIPINGCHUAN,编辑也太不专心了一点。 2006/05/06 读完第一遍。 李敖在序言里说,本书是“正文轻快,脚注详细”。真是这样的!这本书不到200页,其中有一半都是注释。第一遍先略过所有注释看了。不过粗粗看来,很多注释比正文更...
評分序中说要写百二三十万字,但好像只有20万字,不知是否有删节。 如果原书就是这样薄,起码再版时也注释一下啊。当然如果是给减掉则不必注明了,就让著者去担这个罪名就是了。
注釋很有意思!
评分過去,自己很迷茫,沒有所謂的belief。直到讀瞭鬍適的相關傳記和他的文章,無論是世界觀、人生觀、價值觀,還是治學做人,他的主張是我所認同的,追隨適之先生,他是我的精神導師。
评分並不喜歡liao
评分語言幽默,遺憾在隻有幾十頁,簡短瞭……
评分基本結構按照鬍適四十自述來寫。所以留學之後就沒寫瞭。沒有什麼新的角度或者觀點。高開低走。不過,材料很豐富。第一次看到刪減版直接注釋:略——編者。也算學術良心
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有