貢氏已被譯成30種文字銷售達500萬冊的《藝術的故事》(《藝術發展史》),但是至今仍然有學者單純地將貢氏與圖像學劃等號(貢氏的確對圖像學作齣瞭重要貢獻,並且“圖像學”的中譯名也是範景中等先生在譯介貢氏理論時確定的漢譯),或者武斷地將貢氏視作其本人最不願意的結構主義美學。然而,貢氏的學術野心是試圖對整個藝術發展――以再現為中心及象徵與裝飾為兩翼――作齣概括性的解釋。麵對如此宏大的學術目標,憑藉單一的、令人捉襟見肘的現成方法,對古典學者貢布裏希來講,這簡直毫無學術感可言。所以還是埃裏邦問得實在:“我們能否說你沒有方法?”貢氏的迴答更令人擊節:“我不想要一種方法,我隻需要常識(common sense)!這是我的唯一方法。”
貢布裏希(Ernst Hans Josef Gombrich),英國美學傢、藝術史傢。1909年生於奧地利的維也納;後移居英國並入英國籍。1936年起倫敦大學瓦爾堡學院曆任助理研究員高級研究生、講師、副教授、教授、院長。並在牛津大學、劍橋大學等任客座教授,曾榮獲史密斯文 學奬、奧地利科學與藝術十字勛章,黑格爾大奬、法蘭西學院勛章等;並獲牛津、劍橋、哈佛、倫敦等大學的名譽博士學位。主要著作有:《藝術的故事》(中譯本為《藝術發展史》)、《藝術與錯覺》、《理想與偶像》、《秩序感》、《藝術與科學》等。
範景中,1951年生,現任中國美術學院《新美術》和《美術譯叢》的主編,曾有《藝術與錯覺》(與林夕、李本正閤譯浙攝影齣版社)和《貢布裏希論文選》(上海人民美術齣版社)等譯、編著作發錶。
有图的原文链接:http://www.jianshu.com/p/753a248a8880 校园门口的咖啡店里,女孩在男孩身边停下来,看到桌上摆着一本《艺术的故事》。 她环顾了下四周,低头对男孩说:“你好,不好意思,好像没有别的位置了,可以和你拼一下桌吗?” 男孩抬头看了看女孩:“当然可以。”...
評分有很多同学分不清《艺术的故事》和《艺术发展史》之间的关系。我想有必要在这里说明一下下。 The Story of Art这本书最早翻译于上世纪80年代,那时候中国还没加入任何国际版权公约组织。翻译者范景中老师除了是一位优秀的翻译,还是美术史家,他在翻译这本书的过程中,有许多...
評分贡布里希在《艺术的故事》导论中,第一句话就说:“实际上没有艺术这种东西,只有艺术家而已。”是否可以演绎一下:在产品设计领域,没有设计师这种东西,只有设计而已。 【原文,含图,欢迎交流:http://www.naowan.com/archives/2009/06/12/507】 最让设计师崩溃的事情,是...
評分 評分从文艺复兴开始,简单的做了点笔记。 作者认为:“没有艺术这回事,只有艺术家而已。”所以全书尤其是到了文艺复兴时期以后基本是从单个艺术家来分析他们的作画信念和特点。我简单的笔记也是到了记载十九世纪的画家开始才用一点点文字概括了这个画家的特点或是信念。然后作者也...
就看瞭下圖
评分水準和文風無需說。據十三版譯齣,十五版校訂。便宜,精裝,標準十六開,百頁譯注。圖版豐富,不乏銅版彩印,今日觀之自然低劣。內容和譯文與現行十六版除末章外無甚差彆,一些黑白圖版甚至彩圖質量並不遜於廣西美術版,且有不少圖“取樣框”調整,或同一建築配圖調整,可比照
评分很喜歡這本書
评分常讀常新的枕邊教科書。
评分從少年時代到考研……著實讀過很多遍……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有