中國翻譯簡史

中國翻譯簡史 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

《中國翻譯簡史》

“五四”以前部分

作者簡介

馬祖毅1925年生,江蘇建湖人,1940

年遷居蘇州,初中二年級即在蘇、滬報刊

上發錶作品。1954年以調乾身份入復旦大

學外文係,畢業後在安徽高校教學。現為

安徽大學研究員、安徽省外國文學研究會

會長、中國作協會員、中國譯協理事。曾在

安徽大學創建大洋洲文學研究室,主編

《大洋洲文學叢刊》。著有《皖詩玉宵》、《漢

籍外譯史》、《英譯漢技巧淺談》等。譯有長

短篇小說集《四色樹》、《芳丹瑪拉》、《榕樹

葉子》等。

出版者:中國對外翻譯齣版公司
作者:馬祖毅
出品人:
頁數:458
译者:
出版時間:2004-03
價格:23.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787500111870
叢書系列:中國文庫·哲學社會科學類
圖書標籤:
  • 翻譯 
  • 翻譯研究 
  • 學術 
  • 曆史 
  • 珠海時期 
  • 中國 
  • Translation 
  • 通論 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《中國翻譯簡史(五四以前部分)》介紹自周朝到“五四”時期的翻譯活動史,針對佛經翻譯、科技翻譯、政治思想與文學翻譯三次翻譯高潮,介紹其間重要翻譯傢及譯作、翻譯理論與方法等。

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

皓首窮經,內地第一部翻譯史專著,但學術性不強,大多時候隻是簡單的堆砌,百科全書似的。本書引用極不規範,故研究者引用本書需謹慎。基本是用唯物史觀展開論述,喜歡做價值判斷,喜歡用階級理論來闡釋宗教翻譯浪潮。提到僧人一行,作者這樣評論道:"這樣一位卓越的天文曆法傢,居然同時又是個渺小的唯心主義哲學傢!"…………#facepalm

评分

要不是考試,我還真不想看

评分

簡史 政治傾嚮

评分

枯燥無聊乏味冗贅,所以我隻能去看謝天振的《中西翻譯簡史》瞭。

评分

不得不說,做得真好。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有