中国翻译简史

中国翻译简史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

《中国翻译简史》

“五四”以前部分

作者简介

马祖毅1925年生,江苏建湖人,1940

年迁居苏州,初中二年级即在苏、沪报刊

上发表作品。1954年以调干身份入复旦大

学外文系,毕业后在安徽高校教学。现为

安徽大学研究员、安徽省外国文学研究会

会长、中国作协会员、中国译协理事。曾在

安徽大学创建大洋洲文学研究室,主编

《大洋洲文学丛刊》。著有《皖诗玉宵》、《汉

籍外译史》、《英译汉技巧浅谈》等。译有长

短篇小说集《四色树》、《芳丹玛拉》、《榕树

叶子》等。

出版者:中国对外翻译出版公司
作者:马祖毅
出品人:
页数:458
译者:
出版时间:2004-03
价格:23.00
装帧:平装
isbn号码:9787500111870
丛书系列:中国文库·哲学社会科学类
图书标签:
  • 翻译 
  • 翻译研究 
  • 学术 
  • 历史 
  • 珠海时期 
  • 中国 
  • Translation 
  • 通论 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《中国翻译简史(五四以前部分)》介绍自周朝到“五四”时期的翻译活动史,针对佛经翻译、科技翻译、政治思想与文学翻译三次翻译高潮,介绍其间重要翻译家及译作、翻译理论与方法等。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

枯燥无聊乏味冗赘,所以我只能去看谢天振的《中西翻译简史》了。

评分

此文学史体例较为混乱。 实话实讲,将翻译理解为民族与民族之间文字往还似乎在政治正确上确实更胜一筹,但却不是大多数研究人员想要看到的。没有大汉族主义的意思,但是晚清以前占据文学史大规模篇幅的少数民族翻译论述有些不妥当。 但是,1840-1895年间的翻译活动写得还算是比较拉回分数,虽然并不是超级精彩。贵在目录学价值。 ——正如这本书鲜明的政治偏向,这本书最大的价值应该是止于目录学价值了。

评分

论述还是很有说服力的,虽然实在太马列太唯物主义了一点233333

评分

论述还是很有说服力的,虽然实在太马列太唯物主义了一点233333

评分

此文学史体例较为混乱。 实话实讲,将翻译理解为民族与民族之间文字往还似乎在政治正确上确实更胜一筹,但却不是大多数研究人员想要看到的。没有大汉族主义的意思,但是晚清以前占据文学史大规模篇幅的少数民族翻译论述有些不妥当。 但是,1840-1895年间的翻译活动写得还算是比较拉回分数,虽然并不是超级精彩。贵在目录学价值。 ——正如这本书鲜明的政治偏向,这本书最大的价值应该是止于目录学价值了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有