《楚辞》包括了屈原、宋玉、贾谊等人的作品,本书作者聂石樵先生根据明人重印宋本《楚辞补注》和宋端平本《楚辞集注》编注,同时参考了历代其他重要注本,并对各本文字的不同,择善而从,并将有足资参考的异文,一一摘要注明。作者历经二十余年,完成本书。对于喜爱中国古典文学的读者来说,这是一本雅俗共赏、值得一读的好书。
从朋友那里搜罗到这本他不要了的书(不知道为什么他要不要),读来觉得注释详尽且明白,没有古注的过多牵强解释和繁琐考证,也不作过多的深入引发和研究,是读楚辞的一个不错的注本。
评分从朋友那里搜罗到这本他不要了的书(不知道为什么他要不要),读来觉得注释详尽且明白,没有古注的过多牵强解释和繁琐考证,也不作过多的深入引发和研究,是读楚辞的一个不错的注本。
评分从朋友那里搜罗到这本他不要了的书(不知道为什么他要不要),读来觉得注释详尽且明白,没有古注的过多牵强解释和繁琐考证,也不作过多的深入引发和研究,是读楚辞的一个不错的注本。
评分从朋友那里搜罗到这本他不要了的书(不知道为什么他要不要),读来觉得注释详尽且明白,没有古注的过多牵强解释和繁琐考证,也不作过多的深入引发和研究,是读楚辞的一个不错的注本。
评分从朋友那里搜罗到这本他不要了的书(不知道为什么他要不要),读来觉得注释详尽且明白,没有古注的过多牵强解释和繁琐考证,也不作过多的深入引发和研究,是读楚辞的一个不错的注本。
说实话,初次接触这类经典著作时,最大的障碍往往是语言的隔阂,那种仿佛隔着一层厚厚的历史尘埃才能勉强窥见其面貌的挫败感。但这本书的叙事引入方式非常巧妙,它没有一上来就将读者推入艰深的辞赋海洋。在正式开始篇章注释之前,编者撰写了一篇相当精彩的导读,它不是枯燥的学术综述,而更像是一场文学沙龙的开场白,用生动的故事和简洁的框架,勾勒出了楚文化独特的浪漫主义底色和屈原式的“孤高”精神。这种“先建立情感连接,再深入文本细枝末节”的处理方式,极大地激发了我的阅读兴趣。而且,在对一些篇章进行串讲时,译注者展现了对诗歌内在结构的敏锐洞察力,他们清晰地指出了辞赋中反复出现的比兴手法如何层层递进地渲染情绪,如何构建起一个宏大而又个人化的宇宙图景。这让原本感觉散乱、跳跃的篇章结构变得清晰可循,阅读体验从被动的接受变成了主动的探索,仿佛有人在你耳边低语,为你揭示了诗歌深藏的结构美学。
评分我必须强调,这本书的校勘质量达到了令人发指的程度。作为一个有轻微“文字洁癖”的读者,我最怕的就是印刷错误和引文瑕疵。这部书在这方面做得无可挑剔,纸张的质感细腻,油墨的着色均匀,即便是反复翻阅和做笔记,书页的韧性也丝毫没有减弱。更深层次的评价在于其对底本的选择和考证的严谨性。编注者显然花费了大量心血在不同古籍版本的细微差异上进行比对和权衡,并在导言部分清晰地阐述了取舍的依据,这体现了一种高度的学术自觉。在某些诗句的断句和语气词的理解上,作者提出的见解独到而有说服力,并非盲目追随前人定论。例如,对某一处反复出现的叠字现象的分析,作者跳出了传统上单纯强调音乐性的解释,转而探讨其在构建特定心境和空间感上的作用,这种多维度的解读视野,令人耳目一新。总而言之,这是一本可以放心“传家”的经典重注本,它的物理存在本身就是对古典文学的一种致敬。
评分老实说,我一开始是抱着一种审视的态度来对待这本新注的,毕竟“新注”二字往往意味着对经典的某种颠覆或过度阐释。但阅读完前三篇核心篇章后,我的疑虑完全烟消云散了。这本书最令人惊喜的地方在于其对情感脉络的捕捉和现代语境的穿透力。许多传统注本仅仅停留在字面意义的解释,或者干巴巴地罗列历史背景,但这本书的译文处理得极其精妙,它在保持原文的典雅和气势的同时,注入了一种现代读者能够共情的情感张力。比如对“哀”与“怨”的区分,译者并未简单地对应现代词汇,而是深入挖掘了先秦士人特有的政治抱负与个体失落交织的情绪复杂性,使得那些千古长叹不再是遥远的悲歌,而是触手可及的生命体验。对于那些不熟悉先秦地理和神话体系的读者来说,书后附带的图表和简要索引简直是如虎添翼的工具。它们以一种极富条理性的方式,梳理了湘水、沅江的走向,以及楚地特有的山川神祇谱系,这极大地降低了阅读的门槛,让读者能够更专注于文本本身带来的美学冲击,而不是被繁复的背景知识绊住脚。
评分这部译注本简直是古籍爱好者的福音,它的编排方式极为考究。首先映入眼帘的是那种沉稳大气的装帧设计,拿在手里就有一种厚重感,让人对手中的这本书肃然起敬。内文的排版也看得出是用心良苦,字号适中,行距疏朗有致,即便是长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。尤其值得称赞的是它的注释体系,不同于市面上一些动辄堆砌繁琐考据的译注,这本书的注解精准而又不失灵动。它巧妙地平衡了学术的严谨性与阅读的流畅性,在关键的典故和生僻词汇旁给出了清晰、简洁的解释,不会打断读者的沉浸式体验。更妙的是,对于那些在文本流传中存在争议的篇章或句子,译注者并没有采取一锤定音的武断,而是提供了几种主流的理解路径供读者自行参酌,这种开放性的态度非常值得推崇。阅读过程中,我几次被那些意境深远的描述所震撼,而注解恰到好处地补充了当时的文化背景信息,让那些遥远的意象如同昨日的场景般鲜活起来。这绝不是一本可以随意翻阅的工具书,它更像是一位博学的智者,在你探索屈原和宋玉的浪漫世界时,默默地在你身边引路,为你点亮那些晦涩的角落。
评分我特别欣赏这本书在处理诗歌意象时所展现出的文化敏感度。楚辞中的许多意象,如香草美人、龙凤神灵、以及频繁出现的占卜仪式,对于现代读者来说,常常是意象漂浮、缺乏根基的。这部新注的价值就在于,它没有将这些意象工具化地解释为简单的比喻,而是将其深深植根于战国末期楚地的政治生态、宗教信仰和审美情趣之中。比如,对“蕙”、“兰”、“荃”等香草的细致辨析,就不仅仅停留在植物学的层面,而是延伸到当时士人借以表达高洁品格和政治理想的符号系统。这种解释使得阅读体验变得立体而丰满,读者能真切地感受到屈原是如何将个人的政治抱负与对自然、神灵的虔诚信仰编织在一起,形成一种独一无二的“骚体”风格。最让我感到欣慰的是,注释中对一些被过度“浪漫化”的篇章进行了冷静而审慎的还原,让读者能区分出文学想象与历史事实的界限,避免了将古人简单地符号化处理,这体现了编注者对经典的敬畏与批判性思维的完美结合。
评分2017已读39。对楚辞感兴趣,是因为在读后代的作品时,深刻感受到楚辞对文人创作影响之大,所以倒回来想再欣赏一下后代诗歌的源泉。读古书,最好是读古注,不过《楚辞章句》等书似乎只有影印原版,对我而言,目前阅读难度还是大了些。图书馆的今注,只借到了这本,作为文学欣赏而言,够用。但在阅读中,对有些地方存疑,暂且搁置,读完后,如果有深入的兴趣,可以翻阅更多书考证。
评分2017已读39。对楚辞感兴趣,是因为在读后代的作品时,深刻感受到楚辞对文人创作影响之大,所以倒回来想再欣赏一下后代诗歌的源泉。读古书,最好是读古注,不过《楚辞章句》等书似乎只有影印原版,对我而言,目前阅读难度还是大了些。图书馆的今注,只借到了这本,作为文学欣赏而言,够用。但在阅读中,对有些地方存疑,暂且搁置,读完后,如果有深入的兴趣,可以翻阅更多书考证。
评分2017已读39。对楚辞感兴趣,是因为在读后代的作品时,深刻感受到楚辞对文人创作影响之大,所以倒回来想再欣赏一下后代诗歌的源泉。读古书,最好是读古注,不过《楚辞章句》等书似乎只有影印原版,对我而言,目前阅读难度还是大了些。图书馆的今注,只借到了这本,作为文学欣赏而言,够用。但在阅读中,对有些地方存疑,暂且搁置,读完后,如果有深入的兴趣,可以翻阅更多书考证。
评分2017已读39。对楚辞感兴趣,是因为在读后代的作品时,深刻感受到楚辞对文人创作影响之大,所以倒回来想再欣赏一下后代诗歌的源泉。读古书,最好是读古注,不过《楚辞章句》等书似乎只有影印原版,对我而言,目前阅读难度还是大了些。图书馆的今注,只借到了这本,作为文学欣赏而言,够用。但在阅读中,对有些地方存疑,暂且搁置,读完后,如果有深入的兴趣,可以翻阅更多书考证。
评分2017已读39。对楚辞感兴趣,是因为在读后代的作品时,深刻感受到楚辞对文人创作影响之大,所以倒回来想再欣赏一下后代诗歌的源泉。读古书,最好是读古注,不过《楚辞章句》等书似乎只有影印原版,对我而言,目前阅读难度还是大了些。图书馆的今注,只借到了这本,作为文学欣赏而言,够用。但在阅读中,对有些地方存疑,暂且搁置,读完后,如果有深入的兴趣,可以翻阅更多书考证。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有