《天问》是屈原作品中最难理解的一篇。苏雪林相信这是由于古书竹片错简、脱句造成的。通过她的研究和重新排简,发现《天问》可分为五大段,每段句子多寡一定,即天文、地理、神话各四十四句,夏商周三代历史各七十二句,乱辞(楚辞的结尾)二十四句。她
她在其它论述中也多次提到,《天问》是一篇“域外文化知识的总汇”,屈原的行文与其说是“发问而待后人解”,不如说是“提问而待学生(反过来)问(他)”。
苏雪林根据其天文、地理、神话、上古半神话历史的内容,推断《天问》中最庞大的三个神话皆来自域外,因为“中国人先就感觉陌生,出典虽可觅之《山经》、子书却毫无系统”。苏雪林认为战国时代在北方大国齐国出使时候的屈原,可能跟像邹衍(推断其可能为西亚来的学者)那样的人学习过域外文化,而这个域外指的就是西亚,正是《圣经》故事的祖籍地。
《天问》共有三个神话。第一个是“洪水传说”,苏雪林认为屈原只用了二十句约八十字来介绍《圣经·创世纪》的全部内容。比如“登”字是“安登”的省略,指的是亚当,在我国古代基督教(译成“一赐乐业教”,即“以色列”的音译)的石碑中确有此说;“女娲”指的则是夏娃。
第二神话是“后羿射日”,实则是“颛顼与共工之战”。而苏雪林认为后羿的形象与古希腊神话中的半人半神英雄赫拉克勒斯有关。
第三神话是“印度诸天搅海故事”。
这三个神话都以生命树(或不死树、不死草、不死药)为主题。在战国时代进入中国的域外文化中,长生不死药对中国人尤其是古代帝王的影响力最大,遣使出海求仙药的行为屡见不鲜。
作为一种学术研究方向,苏雪林最大的贡献即是,她以平和、包容兼蓄的精神,将中国古代文化和西方古代文化的交融在时空上做了一次大提前。她在此书的《自序》中写了这样一段话:
“基于民族自尊心理,任何民族总想将文化创造权攘归己有,尤以保守性特强的我中国人为甚。他们总爱说:中国文化是我们中国人关起大门创造出来的,不受别的国家丝毫影响,以为这样才是光荣。所以我的话无论如何是不爱听的。他们不知道文化之物单独发展殆不可能。各民族间单纯的文化互相接触以后,彼此感染启发,激荡融会,而后始能逐渐进步形成一个较高级的文化。这样转辗相生,始能诞生今日光辉灿烂的文明世界。”
最后,以一句苏雪林书中的话作结:“关于屈赋里世界文化之发现与时代有关,时代未到,这个宝矿的蕴藏是无从显露的。”
苏雪林(1899-1999),现代女作家、文学研究家。曾用名瑞奴、瑞庐、小妹,又名苏梅,字雪林,以字行。笔名绿漪、灵芬、老梅等。原籍安徽太平,生于浙江瑞安。1917年毕业于安徽省第一女子师范学校。翌年入北京高等女子师范学校。1921年毕业,次年赴法国留学,先后在吴稚晖创办的海外中法学院和里昂国立艺术学院学习美术和文学。1925年回国。1928年起任苏州东吴大学、上海沪江大学、安徽大学、武汉大学等校教授,一直到抗日战争胜利以后。1949年到香港。翌年赴巴黎研究神话。1952年到台湾,任台湾师范大学、台南成功大学教授,1973年退休。其间于1964年赴新加坡任教于南洋大学。她的著作颇丰,其中有小说散文集《绿天》,历史小说集《蝉蜕集》,自传体长篇小说《棘心》,散文集《屠龙集》,散文评论集《蠹鱼生活》、《青鸟集》,历史传记《南明忠烈传》,回忆录《文坛话旧》、《我的生活》、《我与鲁迅》,戏剧集《鸠罗那的眼睛》,专著《二三十年代作家与作品》、《中国文学史》,古典文学论著《唐诗概论》、《屈原与<九歌>》、《天问正简》、《楚骚新诂》、《屈赋论丛》,论文集《蠹鱼集》,以及《苏绿漪佳作选》、《苏雪林选集》等,另有一些译作。
评分
评分
评分
评分
这本书的语言风格变化多端,简直像一个技艺精湛的变色龙。在描述宏大历史背景或哲理思辨时,文字变得古雅凝练,辞藻华美而不失力量,读起来有一种庄严的仪式感,仿佛在聆听先贤的教诲。然而,当场景转入日常对话或紧张的动作场面时,语言风格又迅速变得犀利、口语化,甚至带着一丝烟火气和粗粝感,这种无缝切换的能力令人叹服。作者似乎对汉语的驾驭已经达到了出神入化的地步,能够根据表达的需要,自由调动各种语体和句式。有时候,一个精妙的比喻或者一句掷地有声的总结,能让原本晦涩的道理瞬间变得通透易懂,让人拍案叫绝。这种语言上的灵活性和丰富性,极大地拓宽了阅读的体验维度,让这本书的文本本身就成了一种值得反复咀嚼的美味。
评分阅读过程中,我数次被作者对于人物内心世界的刻画所深深触动,那些角色仿佛不是纸上的人物,而是鲜活地存在于我身边,带着各自的复杂性与矛盾性行走于故事之中。作者对于人性幽微之处的洞察力,达到了近乎冷峻的精准。他毫不留情地揭示了角色在巨大压力下或在道德困境中做出的选择,那种挣扎、那种内心的撕扯,被描绘得淋漓尽致,真实到让人感到一丝疼痛。尤其是对于主角群体的复杂心境的剖析,没有脸谱化的善恶对立,每个人都有其存在的合理性与无可奈何之处,这使得故事的张力更具深度。很多时候,我仿佛能透过文字,直接感受到那些人物的呼吸、汗水和眼泪,这种强烈的代入感,是很多作品难以企及的高度。它迫使读者跳出旁观者的视角,去思考“如果是我,我会怎么做”,这种深刻的代入与反思,是这本书最宝贵的馈赠之一。
评分这本书的叙事节奏掌握得炉火纯青,情节铺陈如同一张精心编织的巨网,初读时或许会感到信息量庞大,但随着深入,你会发现所有的线索和伏笔都巧妙地隐藏在看似不经意的对话和景物描写之中。作者的笔力极其老辣,他懂得如何在关键时刻收紧,又在需要舒展时娓娓道来,那种抑扬顿挫的韵律感,让阅读过程充满了张力。我常常在夜深人静时被书中某个突如其来的转折点惊醒,不得不放下书,在黑暗中消化那份震撼。这种高明的节奏控制,使得即便是结构复杂的文本,也能保持清晰的脉络,让读者始终被牢牢吸引,难以自拔。它不是那种情节直白、一眼望到底的作品,而是需要细细品味的佳酿,每一次重读都能发现新的层次和更深远的意境,不得不佩服作者对故事脉络布局的鬼斧神工。
评分这本书的学术深度和社会关怀令人印象深刻。虽然它可能不直接讨论当代社会议题,但其内核所蕴含的对历史规律的探讨、对权力结构的审视,以及对个体命运沉浮的关注,都具有穿越时空的普适价值。作者在构建复杂世界观的同时,没有牺牲对现实问题的隐喻和反思,那些看似虚构的情节,实则常常能映射出我们当下社会运行的一些深层逻辑。阅读完后,我的脑海中留下的不仅仅是精彩的故事,更是一系列关于“为什么会这样”、“人类的局限性在哪里”的哲学叩问。它成功地将宏大的叙事与深刻的社会洞察力完美结合,展现了一种文人应有的担当和批判精神。这本书无疑是那种读完后,需要静坐许久,让那些潜藏的思考慢慢发酵、沉淀的重量级作品,绝对能为读者的认知结构带来一次有益的重塑。
评分这本书的装帧设计实在令人惊艳,从拿到手的那一刻起,我就被它沉甸甸的质感和古朴典雅的书封所吸引。封面上的字体排版讲究,墨色深邃,仿佛能透过纸张的纹理感受到历史的厚重感。内页纸张的选择也十分考究,触感细腻温润,即便是长时间阅读也不会感到疲惫。装帧的工艺细节之处尽显匠心,书脊的缝合紧密而流畅,每一页的裁切都精准到位,充分体现了出版方对书籍本身的尊重与珍视。翻阅时,那种翻动厚实纸页的“沙沙”声,简直是老派阅读爱好者的一种享受,这在如今充斥着轻薄、快餐式阅读的时代,显得尤为珍贵。它不仅仅是一本书,更像是一件值得收藏的艺术品,那种从指尖传来的扎实的触感和视觉上的和谐统一,让人忍不住想把它放在书架最显眼的位置,时不时拿出来把玩一番,感受那份跨越时空的工匠精神。这种对实体书制作精良的追求,极大地提升了阅读的仪式感和愉悦度,完全值回票价。
评分可观
评分可观
评分整理句简之功独到,但论解释,则有些走火入魔……
评分不知所云
评分整理句简之功独到,但论解释,则有些走火入魔……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有