宇文所安,又名斯蒂芬・歐文。1946年生於美國密蘇裏州聖路易斯市,長於美國南方小城。1959年移居巴爾的摩。在巴爾的摩公立圖書館裏沉湎於詩歌閱讀,並初次接觸中國詩;雖然隻是中文翻譯,但他迅速決定與其發生戀愛,至今猶然。1972年獲耶魯大學東亞係博士學位,隨即執教耶魯大學。二十年後應聘哈佛,任教東亞係、比較文學係,現為詹姆斯・布萊恩特・柯南德特級教授。有著作數種,論文多篇。其人也,性樂煙酒,心好詩歌。簡脫不持儀形,喜俳諧。自言其父嘗憂其業中國詩無以謀生,而後竟得自立,實屬僥幸爾。
如果我們撇開盛唐神話,就會發現李白和杜甫並不是這一時代的典型代錶。後代讀者往往滿足於李白和杜甫的這一形象,他們不僅被視為詩歌的頂點,而且被視為詩歌個性的兩種對立典範。但是,同時代詩歌的背景卻使我們對李白和杜甫有瞭殊為不同的眼光,這種眼光能使我們看齣他們的獨創性的本質和程度。
《初唐詩》《盛唐詩》三聯版序言
英文版的《初唐詩》和《盛唐詩》大約是在四分之一個世紀以前齣版的。那時的中國古典文
拜读了宇文所安的《盛唐诗》,这本书给我最直观的感受是它打破了我对中西文化之间一直以来对诗歌方面理解的桎梏。通常我们虽然会说“艺术无国界”,但是实际上我还是难免会认为中西文化尤其是古典文化中对于诗歌的理解部分存在中西文化差异。有句话叫“诗歌,就是在翻译中丢失...
評分宇文所安的盛唐詩讀完了。 勉強看的懂 李杜王孟四人的想法。 應該是說我認為李白是很努力去用他的才情在這個世界表現。 王維則是一直在尋找和他的地位不符合的矛盾, 孟浩然則是安於自已生活的滿足人。 杜甫則是一個文人從青澀到成熟的最佳寫照! 其它的還可能還要再想
評分因为对中国诗词拥有一种非常自信自豪的感觉,我一度很抗拒外国人研究诗词的著作,一直都在看号称国宝级人物,比如叶嘉莹和顾随的东西,看完以后我发现他们依旧是中国人的臭毛病,主观性太强,把自己认为好的不加客观评价强行推荐给读者,啰啰嗦嗦,半天讲不清楚东西,和...
評分# 雅而不素01 原文 > 在《河岳英灵集》中,殷璠高度评价了卢象的诗:他的作品“雅而不素,有大体,得国士之风”。...他对卢象风格的描述却指明了京城诗法的一个共同方面:“雅”与“俗”相对,表示情感的节制,措辞的雅致,以及避免某些“俗”的题材和语词。卢象所避开的“素...
評分相比于教科书式的将文学史割裂作为几个作家与作品的简介,这本书无疑更像是一本真正的文学史,当然这可能与它本身作为诗歌史的专著有关。姑且不论他关于诗歌“史”的描述准确程度,对每一首诗作的文学史角度评价十分新颖。此外,对诗歌的细读又并非是预想中的“close reading”...
重新發現李白和杜甫。
评分修行53rd,一直覺得宇文所安關注的點奇妙,現在發現很多時候他把一些類似約定俗成不言自明的點拿來分析,還分析齣瞭些東西。他對很多詩人的評價和我的看法有些不同,而他選擇的詩人作品和我的趣味相關性更加強。總而言之,他是一個喜歡細分化,喜歡概括比較微妙的傾嚮的傢夥,給他的書做短評也是件比較難的事,坦白說,解放思路的作用要大於閱讀所得
评分孟浩然 他是一位閑適自得的鄉村紳士,雖然嚮往朝廷的官位,卻從未強烈到為此而深感憂愁。他愛好尋訪風景和隱士朋友,卻並未迷戀到使自己成為真正的隱士。他熱愛峴山腳下的傢園,卻並未執著到像陶潛那樣一心一意地居住於此。
评分最可愛的就是那句:李白和杜甫的友誼的基點就是他們都推崇李白……
评分翻譯而言,譯作讀過李奭學的,給瞭四星。相比之下這部衹能給2星。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有